原文: 江雨初晴思远步,日西独向愚溪渡。
渡头水落村径成,撩乱浮槎在高树。
译文及注释:
江雨初晴,我思念远方的旅程,日落西山,我独自来到愚溪渡口。
渡口水已经退去,村庄小路显露出来,漂浮的木筏在高高的树枝上搅动着。
注释:
江雨初晴:江边的雨刚刚停了,天空开始放晴。
思远步:想要远行。
日西:太阳西斜,天色渐渐暗下来。
独向:独自前往。
愚溪:愚溪是一个地名,指的是一条小溪。
渡:渡口,指的是过河的地方。
水落:水位下降。
村径:村子里的小路。
撩乱:搅动,使水面波动。
浮槎:漂浮的木头。
高树:高大的树木。
译文及注释详情»
赏析:
柳宗元的《雨晴至江渡》,只有四句二十八个字,却展现了柳宗元诗歌的精髓。前两句写他在雨后初晴的一天傍晚,独自到江边散步;后两句写他在愚溪渡口旁,雨停水退后所见到的景色。通过这两个场景,诗歌表现出永州多雨的环境,更凸显出柳宗元内心的孤独和苦闷。
其中,第二句的“独”字,既是写实,也是写虚。写实,是指他独自一人到江边来散步;写虚,是指当年一起参加“永贞革新”的那些志同道合的朋友们,都被发配到偏远的州府,而自己孤身一人来到永州,难以再成气候。第四句的“在高树”三字,生动鲜活地描述了洪水泛滥后,木筏被漫天洪水冲到岸边的树上,让人不禁想象大自然力量的浩渺与无情。诗歌所展现的风景,可谓惨烈又悲壮,展现出柳宗元丰富的情感世界以及深刻的人生体验。
此外,柳宗元在《舜庙祈晴文》中就写到了永州多雨的情况,他对于大自然的触感和对自然环境的敏锐感受,赋予了他的诗歌以深刻的内涵和广阔的意境,给读者带来强烈的视觉和心灵上的震撼。
总之,柳宗元的《雨晴至江渡》虽是短小精悍,却蕴含着深刻的思想和情感,以极其简洁的文字,传达出他的孤独、忧愁与苦闷,让人产生共鸣,不禁让人感叹柳宗元诗歌的深刻内涵。
赏析详情»
柳宗元(773年-819年11月28日)唐宋八大家之一,字子厚,河东人(今山西省运城市永济、芮城一带)。以文学、思想、经学、宗教等领域的成就著称。后世编撰柳宗元作品《柳河东集》传世。