原文: 柳州柳刺史,种柳柳江边。谈笑为故事,推移成昔年。
垂阴当覆地,耸干会参天。好作思人树,惭无惠化传。
译文及注释:
柳州的刺史,种植了柳树在柳江边。谈笑成为了故事,推移着成为了往昔的岁月。
柳树垂阴覆盖着大地,树干高耸入云。它是一棵让人思考的树,可惜没有留下什么好的传说。
注释:
柳州柳刺史:指唐代官员刘仁轨,他在柳州任职时种植了许多柳树。
种柳柳江边:柳江是广西柳州的一条河流,刘仁轨在柳江边种植了许多柳树。
谈笑为故事,推移成昔年:刘仁轨和他的朋友们在柳树下谈笑,回忆过去的事情,仿佛时间倒流,回到了过去。
垂阴当覆地,耸干会参天:柳树枝叶茂密,可以遮荫覆盖大地,树干高耸入云。
好作思人树,惭无惠化传:柳树是中国文化中的象征之一,被称为“思人树”,因为它的柔软垂曲的枝条让人联想到思念和离别。但是作者感到惋惜,因为他没有像古代的圣贤那样能够通过植树造福人民。
译文及注释详情»
柳宗元(773年-819年11月28日)唐宋八大家之一,字子厚,河东人(今山西省运城市永济、芮城一带)。以文学、思想、经学、宗教等领域的成就著称。后世编撰柳宗元作品《柳河东集》传世。