原文: 风销焰蜡,露浥烘炉,花市光相射。桂华流瓦。纤云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女、纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。
因念都城放夜。望千门如昼,嬉笑游冶。钿车罗帕。相逢处,自有暗尘随马。年光是也。唯只见、旧情衰谢。清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。
译文及注释:
风吹灭了蜡烛的火焰,露水浸湿了烤炉,花市的灯光相互照射。屋顶上的桂花散发着香气。轻盈的云彩散开,明亮的月光照耀下,素娥欲要下凡。衣裳淡雅,看着楚国的女子,纤腰如一把弯弓。箫鼓喧嚣,人影交错,路上弥漫着麝香的香气。
因为思念都城的夜晚,望着千门万户,仿佛还是白天一般热闹。人们嬉笑玩耍,车马穿梭,相遇之处,马蹄扬起的尘土自然而然地随着马匹飞扬。岁月匆匆,只能看到旧情逐渐消逝。清晨的钟声响起,飞盖归来,舞蹈和歌唱也结束了。
注释:
风销焰蜡:风吹灭了烛光,比喻时间流逝,岁月不饶人。
露浥烘炉:露水沾湿了炉火,比喻秋夜的寒冷。
花市光相射:花市灯火辉煌,照亮了周围。
桂华流瓦:桂花的香气弥漫在空气中,像是流淌在瓦上。
纤云散:轻盈的云彩散开了。
耿耿素娥欲下:明月高悬,像是一位美丽的女子欲要下凡。
衣裳淡雅:衣着简单而优雅。
看楚女、纤腰一把:看到了楚国的女子,她们的腰身纤细。
箫鼓喧:箫和鼓声此起彼伏,喧闹不止。
人影参差:人们的身影交错不断。
满路飘香麝:路上弥漫着香气,像是麝香的味道。
钿车罗帕:华丽的车子和绸缎的帷幕。
自有暗尘随马:车子行驶时,随之而来的尘土。
年光是也:时间流逝,岁月匆匆。
唯只见、旧情衰谢:只能看到旧时的情感已经凋零。
清漏移:古代的计时器,时间流逝。
飞盖归来:乘坐轻便的车子回家。
从舞休歌罢:跳完舞,唱完歌,结束了欢乐的时光。
译文及注释详情»
周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。