《庆清朝慢·踏青》拼音译文赏析

  • qìng
    qīng
    cháo
    màn
    ·
    qīng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    guān
  • diào
    weí
    cuī
    bīng
    zuò
    shuǐ
    dōng
    jūn
    fēn
    chūn
    hái
    rén
    biàn
    便
    jiāng
    qīng
    nuǎn
    diǎn
    cán
    hán
    jié
    bàn
    qīng
    hǎo
    píng
    tóu
    xié
    xiǎo
    shuāng
    luán
    yān
    xiào
    wài
    wàng
    zhōng
    xiù
    yǒu
    jiān
    qíng
    yīn
    tiān
    yǒu
    duō
    bān
    jiào
    lòu
    huā
    liǔ
    zhēng
    yào
    xiān
    kàn
    dào
    líng
    xiù
    xiāng
    xié
    qìn
    xíng
    bān
    dōng
    fēng
    qiǎo
    jìn
    shōu
    cuì
    绿
    chuī
    zài
    meí
    shān

原文: 调雨为酥,催冰做水,东君分付春还。何人便将轻暖,点破残寒。结伴踏青去好,平头鞋子小双鸾。烟效外,望中秀色,如有无间。晴则个,阴则个,饾饤得天气,有许多般。须教镂花拨柳,争要先看。不道吴绫绣袜,香泥斜沁几行斑。东风巧,尽收翠绿,吹在眉山。



译文及注释
调雨为酥,催冰做水,东君分付春还。何人便将轻暖,点破残寒。结伴踏青去好,平头鞋子小双鸾。烟效外,望中秀色,如有无间。晴则个,阴则个,饾饤得天气,有许多般。须教镂花拨柳,争要先看。不道吴绫绣袜,香泥斜沁几行斑。东风巧,尽收翠绿,吹在眉山。

调动雨水变成酥状,催促冰雪化作水流,东方君主命令春天归来。谁能轻松地打破残寒,带来温暖?一起结伴踏青,穿着平头鞋,小双鸾。远望山外,美景如画,仿佛没有界限。晴天和阴天各有特色,天气变化多端。要学会欣赏花草树木,争先恐后地观赏。不要忘记吴绫绣袜,香泥斜沁几行斑。东风巧妙地吹拂,收集翠绿之美,吹到眉山上。
注释:
调雨为酥:调节雨水,使其像酥一样柔软。

催冰做水:催促冰雪融化成水。

东君:指东方之神,也指春天。

分付春还:命令春天归来。

轻暖:指春天的气息。

点破残寒:消除残余的寒冷。

结伴踏青去好:一起出门踏青很好。

平头鞋子小双鸾:形容女子的鞋子。

烟效外:烟雾的效果,使景色更美。

望中秀色:远望中的美景。

如有无间:好像没有间隔一样。

晴则个,阴则个:晴天和阴天都有不同的美景。

饾饤得天气:享受天气的美好。

有许多般:有很多种。

须教镂花拨柳:要学会欣赏花草树木的美。

争要先看:争着先看。

不道吴绫绣袜:不说吴绫绣袜的美好。

香泥斜沁几行斑:泥土上斜着渗出几行斑点。

东风巧:东风灵巧。

尽收翠绿:收集翠绿的景色。

吹在眉山:吹拂在眉山上。


译文及注释详情»


王观简介: 王观是宋代著名词人,生于如皋(今江苏如皋),字通叟,其生卒年份分别为1035年至1100年。他曾在开封府试官时得中科举及第,宋仁宗嘉佑二年(1057年)考中进士。后历任大理寺丞、江都知县等职,在任时撰写了《扬州赋》和《扬州芍药谱》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏,并重用他为翰林学士净土。