原文: 千红万翠。簇定清明天气。为怜他、种种清香,好难为不醉。
我爱深如你。我心在、个人心里。便相看、老却春风,莫无些欢意。
译文及注释:
千红万翠:千种红花万种翠叶。
簇定清明天气:聚集在明媚的清明天气中。
为怜他、种种清香:可怜那些散发着清香的花草。
好难为不醉:难以不陶醉其中。
我爱深如你:我对你的爱深深地扎根在心中。
我心在、个人心里:我的心就在你的心里。
便相看、老却春风:即使岁月流转,我们依然相互欣赏,像老去的春风。
莫无些欢意:不要失去一点点的欢乐。
注释:
千红万翠:形容春天万物繁盛,花红草绿的景象。
簇定:聚集在一起。
清明天气:指清明节时节气渐暖,天气晴朗。
为怜他:因为喜欢他。
种种清香:各种花草的香气。
好难为不醉:形容春天的美景让人陶醉。
老却春风:指年老时依然能感受到春天的气息。
莫无些欢意:不要没有一点欢乐的心情。
译文及注释详情»
译文:
周邦彦、簇定、好难为、个人
簇定后,好难为。个人老了春风。
译文详情»
周邦彦简介: 周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历任太学正、庐州教授、知溧水县等官职,徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调,作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作,格律谨严,语言典丽精雅,长调尤善铺叙,为后来格律派词人所宗,旧时词论称他为“词家之冠”,有《清真集》传世。