原文: 天门谣牛渚天门险,限南北、七雄豪占。清雾敛,与闲人登览。待月上潮平波滟滟,塞管轻吹新《阿滥》。风满槛,历历数,西州更点。
译文及注释:
天门谣
牛渚天门险,限南北,七雄豪占。
清雾敛,与闲人登览。
待月上,潮平波滟滟,塞管轻吹新《阿滥》。
风满槛,历历数,西州更点。
汉字译文:
天门谣
牛渚天门险,地势险峻,南北两侧被七位豪杰占据。
清晨的雾气散去,与游人一起登高远望。
等待月亮升起,潮水平静,波涛荡漾,管乐声轻柔地吹奏着新的《阿滥》曲。
风吹满了栏杆,清晰地数着西州的钟声。
注释:
天门:指长江上的天门山,位于湖北省宜昌市境内。
谣:指传说、传闻。
牛渚:指长江南岸的牛渚山,位于湖北省枝江市境内。
天门险:指天门山的地形险峻。
限南北:指天门山的地理位置限制了南北交通。
七雄豪:指七国时期的豪族。
清雾敛:指清晨时分雾气逐渐消散。
闲人:指游客、旅人。
登览:指登上山顶欣赏景色。
待月上:指等待月亮升起。
潮平波滟滟:指潮水平静,波浪起伏。
塞管:指吹奏笛子。
轻吹:指轻柔的吹奏。
新《阿滥》:指一首新的曲子。
风满槛:指风吹满了栏杆。
历历数:指清晰地数着西州的钟声。
西州:指长江南岸的西州山,位于湖北省枝江市境内。
译文及注释详情»
鉴赏:
《牛渚月夜》鉴赏
贺铸的《牛渚月夜》一文,首先通过描写牛渚和天门的历史地位,预示了这里有着丰富的历史底蕴。接着,用“与”字拟人化地描写二山友好姿态,使文章情景生动、丰富,读者能够很快地投入到这个场景之中。
下片则锐利转折,展现出夜晚牛渚独有的另一种风景。作者通过对“待月上”的描绘,切入到了牛渚的夜境之中,描绘湖平波光潋滟的美景,配以抚琴声的描绘,更是让读者感受到了异乎寻常的美好。
同时,作者也通过对历史的回顾,让我们意识到六朝覆灭的命运和历史的不可逆转。然而,历史的沉淀和底蕴仍在,可以通过游览牛渚这样的场所来回溯历史的足迹,领略历史背后的文化底蕴。
最后,作者以“历历数,西州更点”作结,巧妙地将历史与现实联系起来,让我们更好地认识到历史的重要性,并唤起读者对于历史的思考。
整篇文章语言流畅、婉转优美,结尾精彩,把历史渲染得深刻且具有感染力。作者通过对自然风光和历史文化的描绘,以独特的视角让读者领悟到文化底蕴和历史的意义,是一篇令人回味无穷的佳作。
鉴赏详情»
贺铸简介: 贺铸是宋朝词人,字方回,号庆湖遗老。他是汉族人,出生于河南卫辉的卫州,是宋太祖贺皇后族孙,娶妻也是宗室之女。贺铸自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。