原文: 潇洒太湖岸,淡伫洞庭山。鱼龙隐处,烟雾深锁渺弥间。方念陶朱张翰,忽有扁舟急桨,撇浪载鲈还。落日暴风雨,归路绕汀湾。
丈夫志,当景盛,耻疏闲。壮年何事憔悴,华发改朱颜。拟借寒潭垂钓,又恐鸥鸟相猜,不肯傍青纶。刺棹穿芦荻,无语看波澜。
译文及注释:
潇洒地站在太湖岸边,淡然地望着洞庭山。鱼龙潜藏在隐秘之处,烟雾笼罩着遥远的渺茫之间。我想起了陶渊明、朱熹、张翰等文人雅士,突然有一艘小船急速划过,离开波浪,载着鲈鱼归来。落日时分,狂风暴雨,我绕过汀湾回家的路上。作为一个有志之士,应该在景色盛世之中,不耻闲散。壮年时期,为何要憔悴不堪,华发变成朱颜?我想去寒潭垂钓,但又担心鸥鸟会互相猜疑,不愿意靠近青纶。刺棹穿过芦荻,默默地看着波涛汹涌,无言以对。
译文及注释详情»
评析:
这篇文章评析了苏舜钦的词作《临江仙·满庭芳》,对于这首词的意境、造诣、词人内心的真实感受进行了详细的阐述和分析。
文章首先指出,这首词是苏舜钦在被迫闲居的时期所作,表达出他由于被斥退官场而个人志向受到限制的愤慨。上片写隐逸之乐,表达了词人在湖山之间自由自在地度日的欢愉,与自然环境相融合,展现了一种超脱尘世的境界;下片则写出了被迫过这种生活的痛苦,表现出词人内心的矛盾和不甘心。
文章同时也强调了宋代文人士大夫 “先忧后乐” 的济世精神,对于退隐的态度比较复杂,或者故作姿态,或者出于无奈。苏舜钦的隐逸状态,既有一定的从容淡定,也有内心进退两难的纠结,表现出他并不完全接受这种生活方式,抗拒、排斥退隐状态。
总的来说,文章作者从文学、社会背景、人生观与价值观等多个角度对该篇文章进行深入的评析,表现了苏舜钦的词作具有深刻的内涵和艺术价值。同时,也揭示了文学作品和时代背景紧密相连的关系,从而更好地理解和欣赏这首词作。
评析详情»
赏析:
这篇文章的作者苏舜钦通过《沧浪亭记》一文来表达自己被贬谪而壮志难酬的彷徨和忧心。这篇文章分为上、下两阕,上阕写作者隐逸于太湖旖旎风光的乐趣,下阕写作者深感岁月蹉跎而志向难伸的苦闷和惆怅。
在文章的上阕中,作者完全沉浸在与天地同乐的沉醉之中。他在太湖畔的沧浪亭极日远眺,一览太湖风光。太湖的山水美景让作者感到无限的愉悦,他坐在小舟上,看着虬风物潇洒、澄静深远的太湖,烟波浩淼、水流旷远,完全沉浸在乐趣之中。作者自号“沧浪翁”,表现了他已经达到“乐天”的境界。然而,在文章的下阕中,作者突然感到岁月蹉跎,自己的壮志难以实现,生命的忧思和烦恼在心中升起。扁舟急桨、载鲈归还的片段,暗示了人生的繁忙和生命的艰难。文章结尾“落日暴风雨,归路绕汀湾”则昭示了人生之路的风雨猝然与曲折蜿蜒,表现了作者的苦闷和惆怅。
在文章中,作者使用了“念”“忽”“急”“还”等词语,巧妙地展现了一种意识的时间之流。这些词语将自我生存的意识唤起,从而使得作者脱离归隐自然的混沌状态,而有意识于生存意义的危机。此外,文章中的“沧浪亭”取意于屈原《渔父》所载孺子歌“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足”,表达了人生的起伏和波折,表现了作者对生命和人生的思考。
赏析详情»
创作背景:
这篇创作背景介绍了一位历史人物苏舜钦和他的一首词。苏舜钦是北宋庆历四年时期范仲淹、札衍等人推行“庆历新政”时的宰相札衍的女婿。庆历新政是北宋中后期的一次反腐败、整顿朝纲的改革运动,吸引了很多积极分子加入。苏舜钦也因此被推荐为集贤校理、监进奏院官员。
在进奏院祭神时,苏舜钦遵循惯例卖废纸换钱举行祭神酒会。但是,由于保守派借机打击改革派,因此对苏舜钦进行了攻击,指责他监守自盗。苏舜钦因此被撤职并流放到苏州。在苏州,他购买了一处荒废不堪却很幽静的花园,并且临水买石筑成了沧浪亭。
在沧浪亭之后,苏舜钦写下了一篇名为《沧浪亭记》的文章,表达了他对这座园林的喜爱之情。而这篇词,也是他在此时所作。苏舜钦的这篇《沧浪亭记》以其雄奇、奇妙的艺术形象和多层次的意境,成为了中国古代园林文化中的珍品,至今仍受到广泛的传颂与欣赏。
创作背景详情»
译文及注释:
太湖岸边的景物一片凄凉,明净的湖水环接着洞庭山,浩渺湖泊不见鱼龙的踪影,它们被锁在弥漫的烟雾里。正想起范蠡和张翰的时候,忽然有一只小船载着鲈鱼,迅速驶来,撇开重重波浪。
【注释】:
1. 太湖:江苏、浙江交界处的淡水湖泊,是中国五大淡水湖之一。
2. 洞庭山:太湖西南岸的一座山,有“太湖绝顶”之称。
3. 鱼龙:传说中生活在水中、形似鱼的神奇动物。
4. 烟雾:指因湖水蒸发与空气相遇而产生的雾气。
傍晚,暴风雨突扑面而来,只好沿着小洲弯处回航。胸怀着干一番事业的大志,如今正当身强力壮的年华,耻于投闲置散隐居水乡。为什么壮年时就面容憔悴,容颜变得衰老,白发苍苍?
【注释】:
1. 小洲弯:太湖一个著名的景区,以小岛和湖面的弯曲蜿蜒而得名。
2. 年华:指年轻的时光。
真想在寒冷的潭水中垂钓,但是又担心鸥鸟猜疑妒忌,使鱼儿都不肯游近钓丝旁。还是划着小舟穿过芦荻去,默默地观看湖面浪涌涛荡。
【注释】:
1. 潭水:深而清澈的水,通常指泉眼、池塘或小湖泊等。
2. 鸥鸟:海鸥和河鸟的统称,常见于水边附近。
3. 芦荻:生长在水边或湿地的植物,一般是芦苇和香蒲的杂交种。
译文及注释详情»
苏舜钦简介: 苏舜钦(1008—1048),字子美,北宋诗人,开封(今属河南)人,曾祖父由梓州铜山(今四川中江)迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,监进奏院等职,因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派所恨,御史中丞王拱辰让其属官劾奏苏舜钦,劾其在进奏院祭神时,用卖废纸之钱宴请宾客,罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,但不久就病故了。他与梅尧臣齐名,人称“梅苏”。著有《苏学士文集》、《苏舜钦集》16卷,《四部丛刊》影清康熙刊本,1981年上海古籍出版社出版《苏舜钦集》。