《闻虫》拼音译文赏析

  • wén
    chóng
  • [
    táng
    ]
    bái
  • àn
    chóng
    mián
    mián
    kuàng
    shì
    qiū
    yīn
    tiān
  • yóu
    chóu
    rén
    zàn
    shuì
    shēng
    shēng
    jìn
    chuáng
    qián

原文: 暗虫唧唧夜绵绵,况是秋阴欲雨天。
犹恐愁人暂得睡,声声移近卧床前。



译文及注释
暗虫唧唧夜绵绵,况是秋阴欲雨天。
犹恐愁人暂得睡,声声移近卧床前。

暗虫:指夜间叫声低微的昆虫。
唧唧:形容昆虫的叫声。
绵绵:连续不断。
况是:何况。
秋阴:秋天多阴雨的天气。
欲雨:即将下雨。
犹恐:仍然担心。
愁人:忧虑的人。
暂得:暂时能够。
声声:一声接一声。
移近:逐渐靠近。
卧床前:在床前。
注释:
暗虫:指在夜晚发出声音的昆虫,如蟋蟀、蝉等。
唧唧:形容昆虫发出的声音。
夜绵绵:形容夜晚漫长。
况是:更何况。
秋阴欲雨:指秋天阴沉的天气,预示着即将下雨。
犹恐:仍然担心。
愁人:指因忧愁而难以入眠的人。
暂得:暂时能够。
声声:连续不断的声音。
移近:逐渐靠近。
卧床前:指在床上躺着。


译文及注释详情»


译文
白居易、汉字译文、暗中有虫在夜晚唧唧叫个不停、秋天 白居易《庭前》 夜深,微雨绵绵,庭前暗虫声声。唧唧不息,令人难眠。转念秋天,生物进入收获之季,五谷丰登之时。那只虫子好像怀着某种不可告人的心思,不愿让人安静入睡,它的唧唧声越来越近,让我无法入睡。 译文详情»


白居易简介
唐朝 诗人白居易的照片

白居易(772 年-846 年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邦,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一.白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等