《咏老赠梦得》拼音译文赏析

  • yǒng
    lǎo
    zèng
    mèng
  • [
    táng
    ]
    bái
  • jūn
    lǎo
    wèn
    lǎo
    yǎn
    xiān
    tóu
    yōng
    cháo
    weì
    shū
  • yǒu
    shí
    zhàng
    chū
    jìn
    mén
    lǎn
    zhào
    xīn
    jìng
    xiū
    kàn
    xiǎo
    shū
  • qíng
    rén
    chóng
    gòng
    shào
    nián
    shū
    weí
    shì
    xián
    tán
    xìng
    xiāng
    féng
    shàng
    yǒu

原文: 与君俱老也,自问老何如。眼涩夜先卧,头慵朝未梳。
有时扶杖出,尽日闭门居。懒照新磨镜,休看小字书。
情于故人重,迹共少年疏。唯是闲谈兴,相逢尚有馀。



译文及注释
与君一同变老,自问老来如何。眼睛疲劳先睡,早晨懒得梳头。
有时扶杖出门,整日闭门不出。懒得照新磨的镜子,不看小字的书。
对于故人情感深厚,与年少时的交情疏远。只有闲谈时才有兴致,相遇时仍有余情。
注释:
与君俱老也:与你一起变老。

眼涩:眼睛发涩,不舒服。

夜先卧:夜晚先睡觉。

头慵:头脑懒惰。

朝未梳:早晨还没梳头。

扶杖出:扶着拐杖出门。

尽日闭门居:整天闭门不出。

懒照新磨镜:懒得照新磨的镜子。

休看小字书:不看小字的书。

情于故人重:对老朋友的感情重。

迹共少年疏:与年轻时的朋友渐行渐远。

唯是闲谈兴:只有闲聊才有兴趣。

相逢尚有馀:相遇还有余情。


译文及注释详情»


赏析
这篇文章是对佚名诗人的一首《咏老赠梦得》和刘禹锡的《酬乐天咏老见示》这两首诗进行了比较和赏析。作者通过两位诗人晚年身体和遭遇的不同,以及他们在思想上的差异,展现了两首诗表达的不同情感和态度。 在《咏老赠梦得》中,白居易描绘了老人的生活环境和心态,表现出一种消极悲观的情绪。而刘禹锡的《酬乐天咏老见示》则更多地着重于老人的生命态度和坚韧精神。通过对两篇作品的对比分析,可以看到两位诗人对老年生活的不同理解和态度,反映了他们个性、行为和思想的差异。 此外,两位诗人的晚年生活也有很多相似之处。他们都享受了长寿,并且共同在洛阳城生活。在这个时期,他们官场经历和隐逸生活交织在一起,常常彼此交流和互相唱和。通过对两首诗的分析,我们也可以感受到他们对生命的感慨和对人生的思考。 总之,这篇文章通过对两首诗的比较,呈现了两位诗人在晚年生活、思想倾向等方面的不同特点。它反映了两人的肺腑之言,也为我们提供了深入了解他们文化背景和时代风貌的机会。 赏析详情»


白居易简介
唐朝 诗人白居易的照片

白居易(772 年-846 年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邦,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一.白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等