《勾践灭吴》拼音译文赏析

  • gōu
    jiàn
    miè
  • [
    xiān
    qín
    ]
    míng
  • yuè
    wáng
    gōu
    jiàn
    huì
    zhī
    shàng
    nǎi
    háo
    lìng
    sān
    jūn
    yuē
    fán
    xiōng
    kūn
    guó
    xìng
    yǒu
    néng
    zhù
    guǎ
    rén
    móu
    ér
    tuì
    退
    zhě
    zhī
    gòng
    zhī
    yuè
    guó
    zhī
    zhèng
    zhòng
    jìn
    duì
    yuē
    chén
    wén
    zhī
    jiǎ
    rén
    xià
    dōng
    hàn
    zhōu
    shuǐ
    chē
    dài
    suī
    fāng
    zhī
    yōu
    rán
    móu
    chén
    zhuǎ
    zhī
    shì
    yǎng
    ér
    suō
    shí
    zhì
    qiú
    zhī
    jīn
    jūn
    wáng
    huì
    zhī
    shàng
    rán
    hòu
    nǎi
    qiú
    móu
    chén
    nǎi
    hòu
    gōu
    jiàn
    yuē
    gǒu
    wén
    zhī
    yán
    hòu
    zhī
    yǒu
    zhí
    shǒu
    ér
    zhī
    móu
  • suì
    shǐ
    使
    zhī
    xíng
    chéng
    yuē
    guǎ
    jūn
    gōu
    jiàn
    suǒ
    shǐ
    使
    shǐ
    使
    xià
    chén
    zhòng
    gǎn
    chè
    shēng
    wén
    wáng
    xià
    zhí
    shì
    yuē
    guǎ
    jūn
    zhī
    shī
    jūn
    yuàn
    jīn
    jūn
    zhī
    qǐng
    gōu
    jiàn
    wáng
    shì
    shì
    yuè
    guó
    zhī
    bǎo
    cóng
    guǎ
    jūn
    shuài
    yuè
    guó
    zhī
    zhòng
    cóng
    jūn
    zhī
    shī
    weí
    jūn
    zuǒ
    yòu
    zhī
    ruò
    yuè
    guó
    zhī
    zuì
    weí
    shè
    jiāng
    fén
    zōng
    miào
    shěn
    jīn
    jiāng
    yǒu
    dài
    jiǎ
    qiān
    rén
    jiāng
    zhì
    nǎi
    yǒu
    ǒu
    shì
    dài
    jiǎ
    wàn
    rén
    shì
    jūn
    nǎi
    shāng
    jūn
    wáng
    zhī
    suǒ
    shā
    shì
    rén
    níng
    guó
    shú
  • chà
    jiāng
    tīng
    zhī
    chéng
    jiàn
    yuē
    zhī
    yuè
    chóu
    zhàn
    zhī
    guó
    sān
    jiāng
    huán
    zhī
    mín
    suǒ
    yǒu
    yuè
    yǒu
    yuè
    jiāng
    gǎi
    shì
    yuán
    wén
    zhī
    rén
    shuǐ
    rén
    shuǐ
    shàng
    dǎng
    zhī
    guó
    gōng
    ér
    shèng
    zhī
    néng
    néng
    chéng
    chē
    yuè
    guó
    gōng
    ér
    shèng
    zhī
    néng
    néng
    chéng
    zhōu
    shī
    jūn
    miè
    zhī
    shī
    suī
    huǐ
    zhī
  • yuè
    rén
    shì
    meǐ
    rén
    zhī
    tài
    zǎi
    yuē
    gǒu
    shè
    yuè
    guó
    zhī
    zuì
    yòu
    yǒu
    meǐ
    zhě
    jiāng
    jìn
    zhī
    tài
    zǎi
    jiàn
    yuē
    wén
    zhī
    guó
    zhě
    zhī
    ér
    jīn
    yòu
    qiú
    yān
    chà
    zhī
    chéng
    ér
    zhī
  • gōu
    jiàn
    shuō
    guó
    rén
    yuē
    guǎ
    rén
    zhī
    zhī
    ér
    yòu
    guó
    zhí
    chóu
    bào
    lòu
    bǎi
    xìng
    zhī
    zhōng
    yuán
    guǎ
    rén
    zhī
    zuì
    guǎ
    rén
    qǐng
    gēng
    shì
    zàng
    zhě
    wèn
    shāng
    zhě
    yǎng
    shēng
    zhě
    diào
    yǒu
    yōu
    yǒu
    sòng
    wǎng
    zhě
    yíng
    lái
    zhě
    mín
    zhī
    suǒ
    è
    mín
    zhī
    rán
    hòu
    beī
    shì
    chà
    huàn
    shì
    sān
    bǎi
    rén
    shēn
    qīn
    weí
    chà
    qián
  • gōu
    jiàn
    zhī
    nán
    zhì
    beǐ
    zhì
    ér
    dōng
    zhì
    yín
    西
    zhì
    miè
    guǎng
    广
    yùn
    bǎi
    nǎi
    zhì
    kūn
    ér
    shì
    zhī
    yuē
    guǎ
    rén
    wén
    zhī
    xián
    jūn
    fāng
    zhī
    mín
    guī
    zhī
    ruò
    shuǐ
    zhī
    guī
    xià
    jīn
    guǎ
    rén
    néng
    jiāng
    shuài
    èr
    sān
    fán
    lìng
    zhuàng
    zhě
    lǎo
    lìng
    lǎo
    zhě
    zhuàng
    shí
    jià
    yǒu
    zuì
    zhàng
    èr
    shí
    yǒu
    zuì
    jiāng
    miǎn
    zhě
    gào
    gōng
    lìng
    shǒu
    zhī
    shēng
    zhàng
    èr
    jiǔ
    quǎn
    shēng
    èr
    jiǔ
    shēng
    sān
    rén
    gōng
    zhī
    shēng
    èr
    gōng
    zhī
    dāng
    shì
    zhě
    sān
    nián
    shì
    zhèng
    zhī
    sān
    yuè
    shì
    zhèng
    zàng
    mái
    zhī
    lìng
    guǎ
    zhěn
    pín
    bìng
    zhě
    huàn
    shì
    jié
    meǐ
    bǎo
    shí
    ér
    zhī
    fāng
    zhī
    shì
    lái
    zhě
    miào
    zhī
    gōu
    jiàn
    zài
    dào
    zhī
    zhōu
    xíng
    guó
    zhī
    zhī
    yóu
    zhě
    yǒu
    weí
    piān
    páng
    wèn
    míng
    feī
    shēn
    zhī
    suǒ
    zhòng
    shí
    feī
    rén
    zhī
    suǒ
    zhī
    shí
    nián
    shōu
    guó
    mín
    yǒu
    sān
    nián
    zhī
    shí
  • guó
    zhī
    xiōng
    qǐng
    yuē
    zhě
    chà
    chǐ
    jūn
    zhū
    hóu
    zhī
    guó
    jīn
    yuè
    guó
    jié
    qǐng
    bào
    zhī
    gōu
    jiàn
    yuē
    zhě
    zhī
    zhàn
    feī
    èr
    sān
    zhī
    zuì
    guǎ
    rén
    zhī
    zuì
    guǎ
    rén
    zhě
    ān
    zhī
    chǐ
    qǐng
    yōng
    zhàn
    xiōng
    yòu
    qǐng
    yuē
    yuè
    fēng
    zhī
    neì
    qīn
    jūn
    yóu
    ér
    bào
    zhī
    chóu
    chén
    ér
    bào
    jūn
    zhī
    chóu
    yǒu
    gǎn
    jìn
    zhě
    qǐng
    zhàn
    gōu
    jiàn
    zhī
    nǎi
    zhì
    zhòng
    ér
    shì
    zhī
    yuē
    guǎ
    rén
    wén
    zhī
    xián
    jūn
    huàn
    zhòng
    zhī
    ér
    huàn
    zhì
    xíng
    zhī
    shào
    chǐ
    jīn
    chà
    shuǐ
    zhī
    jiǎ
    zhě
    亿
    yǒu
    sān
    qiān
    huàn
    zhì
    xíng
    zhī
    shào
    chǐ
    ér
    huàn
    zhòng
    zhī
    jīn
    guǎ
    rén
    jiāng
    zhù
    tiān
    miè
    zhī
    zhī
    yǒng
    jìn
    tuì
    退
    jìn
    shǎng
    tuì
    退
    xíng
    yǒu
    cháng
    shǎng
    jìn
    yòng
    mìng
    tuì
    退
    chǐ
    yǒu
    cháng
    xíng
  • guǒ
    xíng
    guó
    rén
    jiē
    quàn
    miǎn
    xiōng
    miǎn
    miǎn
    yuē
    shú
    shì
    jūn
    ér
    shì
    bài
    yòu
    yòu
    bài
    zhī
    yòu
    jiāo
    bài
    zhī
  • chà
    xíng
    chéng
    yuē
    guǎ
    rén
    zhī
    shī
    jūn
    qǐng
    jīn
    jūn
    zhī
    gōu
    jiàn
    duì
    yuē
    tiān
    yuè
    ér
    shòu
    mìng
    jīn
    tiān
    yuè
    yuè
    tīng
    tiān
    zhī
    mìng
    ér
    tīng
    jūn
    zhī
    lìng
    qǐng
    wáng
    dōng
    jūn
    weí
    èr
    jūn
    chà
    duì
    yuē
    guǎ
    rén
    xiān
    fàn
    jūn
    ruò
    wàng
    zhōu
    shì
    ér
    weí
    chén
    guǎ
    rén
    zhī
    yuàn
    jūn
    ruò
    yuē
    jiāng
    cán
    shè
    miè
    zōng
    miào
    guǎ
    rén
    qǐng
    ér
    shì
    tiān
    xià
    yuè
    jūn
    suì
    miè

原文: 越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,时雨既至,必求之。今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。
遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从!寡君帅越国之众以从君之师徒。唯君左右之,若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?”
夫差将欲听,与之成。子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇讎敌战之国也;三江环之,民无所移。有吴则无越,有越则无吴。将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。
越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。
勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。寡人请更。”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。
勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里,乃致其父母昆弟而誓之,曰:“寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。”令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。将免者以告,公令医守之。生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二子,公与之饩。当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政;必哭泣葬埋之如其子。令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子。其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。四方之士来者,必庙礼之。勾践载稻与脂于舟以行。国之孺子之游者,无不哺(有的哺为“饣”偏旁)也,无不歠也:必问其名。非其身之所种则不食,非其夫人之所织则不衣。十年不收于国,民俱有三年之食。
国之父兄请曰:“昔者夫差耻吾君于诸侯之国,今越国亦节矣,请报之。”勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安与知耻?请姑无庸战。”父兄又请曰:“越四封之内,亲吾君也,犹父母也。子而思报父母之仇,臣而思报君之仇,其有敢不尽力者乎?请复战!”勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。今夫差衣水犀之甲者亿有三千,不患其志行之少耻也,而患其众之不足也。今寡人将助天灭之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退。进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏。进不用命,退则无耻;如此,则有常刑。”
果行,国人皆劝。父勉其子,兄勉其弟,妇勉其夫,曰:“孰是君也,而可无死乎?”是故败吴于囿,又败之于没,又郊败之。
夫差行成,曰;“寡人之师徒,不足以辱君矣,请以金玉、子女赂君之辱!”勾践对曰:“昔天以越予吴,而吴不受命;今天以吴予越,越可以无听天之命,而听君之令乎!吾请达王甬、句东,吾与君为二君乎!”夫差对曰:“寡人礼先壹饭矣,君若不忘周室而为敝邑宸宇,亦寡人之愿也。君若曰:『吾将残汝社稷,灭汝宗庙。』寡人请死,余何而目以视於天下乎?越君其次也!”遂灭吴。



简析
《勾践灭吴》是一篇描写春秋末期吴越争战的历史事件的文章。文章紧紧围绕着勾践这一主角展开,从他失败后的痛定思痛、希望东山再起的决心开始,到为打败吴国所进行的多方面的准备,最后到出征灭吴一举获胜的壮举。整篇文章以勾践誓雪国耻这一主题为纲,对勾践的性格特征进行了深入的描写。 在文章中,越王勾践在与吴王夫差的战争中被击败后向吴国求和,但并没有放弃复仇的念头,而是痛下决心、希望东山再起。接下来,勾践进行了长达十年的准备,卧薪尝胆、励精图治,以期能够彻底打败吴国。最终,在勾践率领军队出征灭吴的过程中,他展现出了坚韧不拔、果敢决断的领袖风范,一举获胜,完成了自己的誓言。 总之,这篇文章生动地描写了勾践的性格特征以及他为了雪耻复仇所进行的多方面准备,充分展现了一个具有坚定决心和果敢行动的君主形象。 简析详情»


译文
字译文如下: 越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:“凡是我父辈兄弟和黎民百姓,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事。”大夫文种进见回答说:“我听说,商人夏天的时候就准备皮货,冬天的时候就准备细葛布。天旱的时候就准备船,有大水的时候就准备车辆,就是打算在缺少这些东西的时候派上用场。即使没有被四邻侵扰的时候,然而谋臣与武士,不可不选拔出来供养他们。就像蓑笠一样,雨已经下来了,肯定要到处找。现在君王您已经退守到会稽山上了,然后才寻求出谋划策的大臣,恐怕太迟了吧?”勾践说:“如果能够让我听听您的高见,又有什么晚的呢?”于是就拉着文种的手,跟他在一起商量。终于使文种去吴国议和。随后,越王就派文种到吴国去求和。文种对吴王说:“我们越国派不出有本领的人,就派了我这样无能的臣子,我不敢直接对您大王说,我私自同您手下的臣子说:我们越王的军队,不值得屈辱大王再来讨伐了,越王愿意把金玉及子女,奉献给大王,以酬谢大王的辱临。并请允许把越王的女儿嫁给您作为婢妾,大夫的女儿嫁给吴国大夫作为婢妾,士的女儿嫁给吴国士作为婢妾,越国的珍宝也全部带来;越王将率领全国的人,编入大王的军。” 译文详情»


佚名简介