《孝丐》拼音译文赏析

  • xiào
    gài
  • [
    weì
    zhī
    ]
    míng
  • gài
    xiāng
    míng
    xiào
    zōng
    shí
    cháng
    xíng
    fán
    gài
    suǒ
    duō
    shí
    meǐ
    zhù
    zhí
    zhī
    zhú
    zhōng
    jiàn
    zhě
    weí
    jiǔ
    zhī
    jié
    yuē
    yǒu
    zài
    jiāng
    zhī
    yǒu
    hǎo
    shì
    zhě
    kuī
    jiū
    zhī
    xíng
    xíng
    zhì
    páng
    zhú
    shù
    yǎn
    yìng
    zhōu
    liǔ
    yīn
    xià
    zhōu
    suī
    jié
    yǒu
    lǎo
    ǎo
    zuò
    zhōng
    gài
    zuò
    chū
    suǒ
    zhù
    yǐn
    shí
    zhěng
    zhī
    fèng
    dēng
    zhōu
    beī
    nǎi
    chàng
    weí
    ér
    shí
    jìn
    rán
    hòu
    qiú
    dào
    shàng
    suǒ
    beì
    shèn
    yǒu
    shěn
    mèng
    yuān
    zhě
    ér
    zhī
    shí
    gài
    níng
    rěn
    è
    饿
    zhōng
    xiān
    shí
    shì
    zhě
    shǔ
    nián
    gài
    zhī
    suǒ
    zhōng
    gài
    yán
    shěn
    xìng
    nián
    sān
    shí

原文: 丐不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。凡丐所得,多不食,每贮直之竹筒中。见者以为异,久之,诘其故,曰:“吾有母在,将以遗之。”有好事者欲窥其究,迹之行。行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽舟系柳阴下。舟虽蔽,颇洁,有老媪坐其中。丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟。俟母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母。母食尽,然后他求。一日乞道上,无所得,惫甚。有沈孟渊者,哀而与之食,丐宁忍饿,终不先母食也。如是者数年,母死,丐不知所终。丐自言沈姓,年可三十。



译文及注释
丐不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。凡丐所得,多不食,每贮直之竹筒中。见者以为异,久之,诘其故,曰:“吾有母在,将以遗之。”有好事者欲窥其究,迹之行。行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽舟系柳阴下。舟虽蔽,颇洁,有老媪坐其中。丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟。俟母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母。母食尽,然后他求。一日乞道上,无所得,惫甚。有沈孟渊者,哀而与之食,丐宁忍饿,终不先母食也。如是者数年,母死,丐不知所终。丐自言沈姓,年可三十。
注释:
丐:指乞丐。

明孝宗:明朝的一位皇帝,即朱祁镇。

乞:乞讨,要求施舍。

贮:存放。

竹筒:用竹子制成的筒状容器。

异:奇怪、不同寻常。

诘:追问、盘问。

故:原因、缘由。

遗:留下、赠送。

好事者:指好奇心强的人。

窥:偷看、窥探。

迹之行:跟踪他的行踪。

行里:乡村。

蔽:遮盖、掩盖。

洁:干净、清洁。

老媪:老年妇女。

整理:整理、收拾。

奉以:献上、供应。

登舟:上船。

举杯:举起酒杯。

唱歌:唱歌曲。

儿戏:儿童游戏。

娱:娱乐、消遣。

食尽:吃完。

他求:其他的要求。

惫:疲惫、疲倦。

沈孟渊:一个人名,可能是当时的一位善良的人。

宁忍:宁愿、宁可。

如是者:这样的事情。

数年:几年。

所终:去向、结局。

沈姓:姓沈的人。


译文及注释详情»


译文及注释
一个乞丐的生活状况不如他的同乡人。明孝宗年间,这个乞丐曾经在吴地乞讨。每次乞到的食物多数都不吃,把它储存在一个竹筒中。看见的人都对这件事感到很奇怪,时间长了,就有人问乞丐这是为什么,乞丐说:“我还有老母亲在世,(这些食物)将要送给她。”有好事的人想偷看事情的究竟,于是跟随乞丐。走了几里路到了河边,竹树掩盖映照在一片柳阴下系着一叶小舟,小舟虽然很破旧,但是很干净。有一个老妇人坐在里面。乞丐坐在地上拿出储存的食物整理一下,然后端到船上,等母亲吃的时候,他就唱歌,表演儿戏,使母亲高兴,等母亲吃完了才做别的。有一天乞丐什么也没有乞到,十分疲惫,有一个叫沈孟渊的看他可怜给他食物,但是乞丐宁可饿着也要先给母亲吃,这样过了多少年后,乞丐的母亲去世了,以后也再看不到乞丐了,听说乞丐说自己姓沈,年龄大约三十岁左右。 注释: 乞丐:指生活困境极其艰难,无家可归,求助于行人施舍的人。 吴地:古代所属地理区域,今天泛指江苏、浙江一带。 储存:存放。 竹筒:一种竹质制品,有容器的功能。 母亲:乞丐的家人,对乞丐有极强的牵挂与关爱,是乞丐唯一的亲人,乞丐的精神支柱。 表演儿戏:在母亲面前,乞丐能够发挥自己的特长,表演儿童喜闻乐见的戏曲,给母亲带来欢乐。 沈孟渊:此处为一个好心的路人,愿意提供食物给乞丐。 译文及注释详情»


佚名简介