《猿子》拼音译文赏析

  • yuán
  • [
    weì
    zhī
    ]
    míng
  • píng
    chǎn
    yuán
    yuán
    máo
    ruò
    jīn
    shǎn
    shǎn
    guān
    yuán
    yóu
    xìng
    xún
    rán
    xiá
    rén
    dǎi
    liè
    rén
    shǐ
    jiān
    shè
    zhī
    zhōng
    néng
    shēng
    shù
    yǐn
    jué
    liè
    rén
    xiàng
    yuán
    biān
    yuán
    beī
    míng
    ér
    xià
    shù
    shǒu
    jiù
    qín
    meǐ
    qǐn
    nǎi
    ān
    shèn
    zhě
    zhé
    bào
    tiào
    yuè
    ér
    juē
    yuán
    qiě
    zhī
    yǒu
    shēn
    kuàng
    rén
    shì
    zhī
    xiào
    sūn
    yuán
    xià

原文: 武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,人不可逮。猎人以毒附矢,伺母间射之。中母,母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。猎人向猿子鞭母,猿子即悲鸣而下,束手就擒。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳跃而毙。嗟夫!猿子且知有母,不爱其身。况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下矣!



译文及注释
在武平,有一只猿猴,它的毛像金丝一样闪闪发光,非常美观。这只猿子非常奇特,性情温顺,可以被驯服,但它从不离开它的母亲。母猴非常狡猾,人们无法捉到它。有一天,猎人用毒箭射中了母猴,母猴受伤无法生存,它洒下乳汁在树上,让猴子喝。母猴最终死去了。猎人用鞭子抽打母猴的孩子,猿子发出悲鸣声并下来束手就擒。每天晚上,它们都要睡在母猴的皮毛上才能安心,有些甚至会因为失去母亲而跳跃而死。唉,这只猿子知道有母亲,却不爱惜自己的生命。那么人类呢?对于不孝的子孙来说,他们对待猿子的态度不亚于这只猿子对待它的母亲!
注释:
武平:地名,今福建武平县。

猿:指猴子。

若金丝:像金丝一样细而闪亮。

猿子:指小猴子。

尤奇:特别聪明。

性可驯:容易被驯服。

母黠:母猴子非常狡猾。

人不可逮:人无法抓住。

猎人:指打猎的人。

以毒附矢:在箭上涂毒。

伺母间射之:等待母猴子和小猴子之间的间隙射箭。

中母:箭射中母猴子。

母度不能生:母猴子受伤无法生育。

洒乳于树,饮子:母猴子用自己的乳汁喂养小猴子。

气绝:母猴子死亡。

鞭母:用鞭子抽打母猴子。

悲鸣而下:小猴子因母猴子的痛苦而哀叫并下来。

束手就擒:被捕捉。

每夕必寝皮乃安:每晚都要抱着母猴子的皮才能安心入睡。

甚者辄抱皮跳跃而毙:有些小猴子失去母猴子后会抱着母猴子的皮跳跃,最终死亡。

世之不孝子孙:指不孝顺父母的人。

其于猿子下矣:与猴子相比,更加不孝。


译文及注释详情»


译文及注释
武平,今福建境内的一个地方,是一个猿猴栖息的地方。这里的猿猴毛发如金丝般闪闪发光,非常美丽,人们可以来此观赏。 小的猿猴更加奇特,性格温顺,可以被驯服,但是它们离不开母亲。而母猴则非常狡猾(也可译为“聪明”),让人难以抓住它们。有些猎人会在箭头上涂毒,等到母猴不注意时就向它们射箭。如果射中了母猴,母猴就会意识到自己的生命将不久于人世,便会将自己的乳汁洒在树上,让小猴喝。当乳汁全部洒尽后,母猴就会断气离开人世。 猎人会向着小猴鞭打它们的母亲,小猴会悲哀地鸣叫并爬下树,束手就擒。每天晚上,小猴一定要枕着母亲的皮才能入睡,有些甚至抱着母亲的皮跳跃而死。可见猿猴尚且知道母爱的重要性,不计生命地保护母亲,何况是人类呢?有些不孝的子孙,连猿猴都不如。 译文及注释详情»


佚名简介