原文: 古人有学书于人者,自以为艺成,辞而去。师曰:“吾有一箧物,不欲付他人,愿托置于某山下。”其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙用者。顿觉羞愧,及反而学,至精其艺。
译文及注释:
古人有一个学习书法的人,自认为已经学成,便辞别了老师。老师告诉他:“我有一箱东西,不想交给别人,想托付给某座山下。”那个人接过来后,因为封口不是很严密,就打开一看,里面全是磨穴的砚台,数十枚,才知道老师一直在用。他感到非常惭愧,回来后更加努力学习,终于成为了一名书法精湛的艺术家。
注释:
重点文字注释:
1. 学书:指学习书法。
2. 艺成:指技艺达到一定水平。
3. 辞而去:指离开师傅,自行练习。
4. 师:指师傅。
5. 一箧物:指一箱子东西。
6. 不欲付他人:指不想把这些东西交给别人。
7. 托置:指寄存。
8. 封题:指封口处的题字。
9. 磨穴之砚:指已经用过的砚台,上面有磨损的痕迹。
10. 夙用者:指长期使用的人。
11. 羞愧:指感到惭愧。
12. 精其艺:指把技艺练得更加精湛。
译文及注释详情»
启发:
人的生命是有限的,但是学习的道路却是无穷无尽的。我们常常会陷入自满的状态,认为自己已经很优秀了,不需要再进一步提高。然而,真正的学习者知道,学无止境,永远都有提升的空间。
就像学书法的人看到磨穿的砚台时才悟出这个道理,我们也应该看到身边更加优秀的人和更高的目标,并且要虚心学习,不断进步。我们不能停留在当前的成就上,而是要用谦虚、勤奋、认真的态度,去追求更高的境界。
在学习的过程中,我们难免会犯错,但是重要的是要能够及时地发现自己的错误,并且及时纠正,避免因为错误而导致的后果。
总之,学无止境,我们要保持一颗虚心学习的心态,不断努力提高自己,同时及时发现错误,勇敢去改正它们,让自己不断进步。
启发详情»
译文及注释:
古人中有个向别人学习书法的人,自认为书法已经学成(即“治好”),告辞(告别)老师而离开。师父说:“我有一箱东西,不想送给别的人,希望你安放在某座山下面。”那个人接受了,因为箱子的封条封得不是很牢,他就打开来看,里面都是磨出洞的砚台,有很多枚,(那个人)才知道老师曾经一直用过的(有多少)。那个人顿时觉得十分惭愧,就返回继续学习,一直学到书法技艺非常精通的地步。
注释:
1. 治好:指修行、学问达到了高深的地步,已经可以掌握(cóngzhǔ)了。
2. 告辞:告别。
3. 安放:放置。
4. 磨出洞的砚台:是用过很多次的砚台,磨得已经有了凹洞。(注:砚台是用来磨墨的器具,早期由石头制成)
5. 惭愧:在古代指感到羞耻、不安或内心深处感到惭愧。(注:与“愧疚”相近)
译文及注释详情»
佚名简介: