《秋凉晚步》拼音译文赏析

  • qiū
    liáng
    wǎn
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    wàn
  • qiū
    kān
    beī
    weì
    rán
    qīng
    hán
    zhèng
    shì
    rén
    tiān
  • 绿
    chí
    luò
    jìn
    hóng
    què
    yóu
    kaī
    zuì
    xiǎo
    qián

原文: 秋气堪悲未必然,轻寒正是可人天。
绿池落尽红蕖却,荷叶犹开最小钱。


相关标签:秋天写景

译文及注释
秋天的气息虽然有些悲凉,但清爽的凉意却是宜人的。绿色的池塘已经落尽了红色的莲花,但荷叶依然展开,像最小的钱币一样。
注释:
秋气:指秋天的气候。

堪悲:可悲。

未必然:不一定如此。

轻寒:指秋天的凉爽。

正是:正好是。

可人:宜人。

绿池:指池塘中的水。

落尽:落光,指水中的植物已经凋谢。

红蕖:指荷花。

却:反而。

荷叶:指荷花的叶子。

犹开:仍然开放。

最小钱:指荷花的花瓣,因为形状像钱币,而且最小。


译文及注释详情»


简析
杨万里、这首小诗、简析、乐观 杨万里的这首小诗充分表达了他乐观、豁达的人生态度。他通过细致深入的观察和生动逼真的描写,表现出自己对生活充满信心和热爱。这种积极向上的心态不仅让他热爱生活,也让他欣赏生活中的点滴美好。因此,诗中充盈着作者真挚浓厚的感情,让读者感受到了作者的喜悦和幸福,感受到了生活中的无限可能。整首诗意趣盎然,充满了乐观、充满希望的情感,颇能动人。 简析详情»


译文及注释
秋风飒飒,秋雨萧萧,一切都显得那么凄凉冷落,所以,秋天是最容易让人产生悲凉情绪的时候,而诗人杨万里却在诗中说,人们以为秋气使人悲哀,其实未必是这样,轻微地有一点寒意,这不正是气候宜人的季节吗?绿色池塘里的红色荷花虽然都落尽了,但荷叶还有新长出来的如铜钱那么圆的小叶片。这反映出生命力的顽强,表达出生机勃勃,孕育希望的情感。 注释: 1. 秋风飒飒:形容秋天的风声萧瑟。 2. 秋雨萧萧:形容秋天的雨声清冷。 3. 凄凉冷落:形容景象孤单寂寥,引发悲凉心情。 4. 悲凉情绪:指沮丧悲伤的情绪。 5. 轻微寒意:指秋天的气温有些下降,但不会太冷。 6. 宜人的季节:指秋天与春天一样是气候适宜的季节。 7. 红色荷花:指荷花开时花瓣的颜色。 8. 如铜钱那么圆的小叶片:形容荷叶上新生的小叶片很圆,大小如同铜钱。 译文及注释详情»


译文二
在这个季节,秋风习习,让人倍感悲凉,但并不一定如此。轻微的寒冷反而是最令人舒适的气候。此时荷塘中已经落尽了碧绿的荷叶,但是粉红色的荷花依然盛开。新生的荷叶仿佛比最小的铜钱还要小巧。 译文二详情»


杨万里简介
宋朝 诗人杨万里的照片

杨万里(1127年—1206年),字廷秀,号诚斋,是中国宋朝著名的文学家、诗人和书法家。他出生于一个文化世家,父亲是一位有名的文学家和书法家,从小就接受了良好的教育。


杨万里年少时就展现了卓越的才华,十岁时便已能写出优美的诗歌。后来他考中了进士,成为了一名官员,但他并不喜欢官场生活,于是辞官回到家中专心从事文学创作。

杨万里的诗歌风格清新自然、富有感情色彩,被誉为“江南诗派”的代表人物。他的诗歌常常描绘自然景色和生活场景,表达出对人生和自然的深刻感悟和体验。他的代表作品有《小池》,《晓出净慈寺送林子方 》,《初夏睡起》,《武陵春》等。

除了诗歌创作外,杨万里还非常擅长书法。他的书法风格自然流畅、雄浑有力,被誉为“诚斋体”,对后人的书法创作产生了很大的影响。

杨万里一生积极向上,不断追求文学创作的高峰。他的文学成就不仅深受当时文人的赞誉,也影响了后来的文学发展。直到今天,杨万里的诗歌和书法作品仍然被广泛传播和欣赏