《拟行路难·其一》拼音译文赏析

  • xíng
    nán
    ·
  • [
    nán
    beǐ
    ]
    bào
    zhào
  • fèng
    jūn
    jīn
    zhī
    zhī
    meǐ
    jiǔ
    dài
    mào
    xiá
    zhī
    diāo
    qín
  • cǎi
    róng
    zhī
    zhàng
    jiǔ
    huá
    táo
    zhī
    jǐn
    qīn
  • hóng
    yán
    líng
    luò
    suì
    jiāng
    hán
    guāng
    wǎn
    zhuàn
    shí
    chén
  • yuàn
    jūn
    cái
    beī
    qiě
    jiǎn
    tīng
    jié
    xíng
    yín
  • jiàn
    bǎi
    liáng
    tóng
    què
    shàng
    níng
    wén
    shí
    qīng
    chuī
    yīn

原文: 奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。
七彩芙蓉之羽帐,九华蒲萄之锦衾。
红颜零落岁将暮,寒光宛转时欲沉。
愿君裁悲且减思,听我抵节行路吟。
不见柏梁铜雀上,宁闻古时清吹音?



译文及注释
奉君用金制成的美酒,玳瑁和玉制成的雕琴。
七彩芙蓉花做的帐篷,九华蒲萄花做的锦被。
红颜已老,岁月将尽,寒光闪烁,时光欲沉。
愿君减少悲伤和忧思,听我吟唱行路之歌。
不见柏梁山上的铜雀,宁愿听古时的清吹声?
注释:
奉君:献给君主。
金卮:一种用金制成的酒器。
美酒:指高质量的酒。
玳瑁:一种珍贵的海龟,其甲壳可用于制作贵重的工艺品。
玉匣:用于存放玉制品的盒子。
雕琴:指雕刻精美的琴。
七彩芙蓉:指七彩的芙蓉花,象征美好的生活。
羽帐:用羽毛制成的帐篷。
九华蒲萄:指九华山上的葡萄,象征富贵。
锦衾:用锦缎制成的被褥。
红颜零落:指美貌的女子逐渐老去。
岁将暮:年岁将尽。
寒光宛转:指月光在寒冷的夜晚中闪烁。
欲沉:即将消失。
裁悲:减轻悲伤。
减思:减少忧虑。
抵节:指抵达目的地。
行路吟:指在行路中吟咏诗歌。
柏梁铜雀:指汉武帝时期的一件珍宝,是一只铜制的雕像,形似鸟,放置在柏树和梁木之间。
宁闻:宁愿听到。


译文及注释详情»


赏析
《行路难》是一首出自乐府诗歌的古辞,它表达了对世事的厌倦和人生离别的忧愤情感。诗歌以描述囊括了吃喝玩乐在内的四种豪华生活的物品开头:“奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴;七彩芙蓉之羽帐,九华葡萄之锦衾。”这四句话像序曲一般引出了接下来的内容。这些描述都是最高级别的物质享受,但诗人却在之后表示这些也不能让他快乐。 随后,诗人描绘了人生的悲凉:“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风,南北东西,皆是行旅。”这是一幅充满凄凉与无奈的景象,表现了行路的辛苦,以及跟随行路的人们所遇到的不易和磨难。接下来诗人用“君不见”这一常用的写法,说明了往事的伤感:“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。”“君不见”这种描述方法,使得诗人的言语更显得感性和直观。这两句写出了生命的短暂和光阴的易逝,表现了时光荏苒,人生易逝的真实面貌。 最后,诗人深情地咏叹自己的离别:“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。”在这里诗人提出了自己深刻的哲学思考,认为人生不能仅仅只追求物质享受,而应该朝着追求人生价值、完成心中理想志向的方向去努力奋斗。这样才能在有限的人生中,创造出属于自己的辉煌。 总之,这首诗歌不仅在艺术上具有很高的价值,更凸显了不同的人性与思维。作品通过对物质生活、自然景象和人生境遇的描写,深刻地表达了作者的情感与思想。 赏析详情»


鉴赏
《拟行路难十八首》是鲍照最为擅长的乐府诗体之一。这组诗歌内容丰富,形式瑰奇,集中展现了鲍照诗歌艺术的多姿多态,被誉为“皇冠上的珍宝”。这组诗歌采用了乐府古题“行路难”的曲调,并从各个侧面展现了人生苦闷的主旋律。 这组诗歌虽然涉及了不同的题材内容,体式和风格也不尽相同,但通过同一诗题的编排,它们彼此相互呼应,展示了鲍照的卓越才华和深邃思想,让读者可以深刻体会到鲍照对人生道路的思考和表达。 《拟行路难十八首》形式独特、意境优美,它通过描绘行路中的艰辛和离别的悲伤来表现人生的艰难和无常。诗歌的语言优美流畅,表达了诗人深邃的感悟和情感,让读者沉浸其中,感受生命的无常和不易。 这组诗歌作品是鲍照诗歌艺术的代表作之一,不仅在历代流传下来,并且被后人所吟咏和传颂。它以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵,成为了中国文学史上的经典之作。 鉴赏详情»


译文及注释
即使为你献上装在金杯里的美酒、镶嵌玳瑁的玉匣里的雕琴、绣着多彩的芙蓉花和羽毛装饰的帐幔,以及织着各种葡萄的锦缎被子,也挡不住光阴的流逝,让容颜老去、月光流转的夜晚更加凄凉。希望你能控制悲伤、减少忧愁,听我演奏出行路难的歌曲。你没看到汉朝时期的柏梁台、魏朝时期的铜雀楼都已经化作灰烬了吗?难道还会有人可以聆听到古时候的清音管乐吗? 注释: 1. 金杯:指用黄金制成的酒杯。 2. 玳瑁:指一种珍贵的海龟,其甲壳可制成贵重的工艺品。 3. 芙蓉花:指芙蓉花瓣,常用于装饰。 4. 羽毛:指鸟类的羽毛,常用于装饰。 5. 锦缎:指用锦纹织成的缎子。 6. 光阴:指时间。 7. 行路难:唐代李白的诗篇,其中描述了人生的艰辛与不易。 译文及注释详情»


鲍照简介: 鲍照(约415年~466年),字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水),久居建康(今南京),是南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用,著有《鲍参军集》。