《东城送运判马察院》拼音译文赏析

  • dōng
    chéng
    sòng
    yùn
    pàn
    chá
    yuàn
  • [
    sòng
    ]
    meí
    yáo
    chén
  • chūn
    fēng
    chěng
    qiǎo
    jiǎn
    dāo
    xiān
    cái
    yáng
    liǔ
    hòu
    xìng
    táo
  • yuán
    jiān
    zuò
    bàn
    shū
    yán
    yòu
    rǎn
    yàn
    zhī
    láo
  • huáng
    weì
    míng
    jiū
    shēn
    yuán
    jìng
    shù
    shēng
    áo
    áo
  • kaī
    biàn
    qián
    fàng
    jiāng
    jué
    shuǐ
    guī
    cáo
  • rén
    qīng
    wàng
    ruò
    jiāo
    hán
    shí
    jìn
    gōu
    táo
  • dāng
    huáng
    liú
    zhì
    shēn
    chǐ
    shuǐ
    gāo
  • shuǐ
    shǐ
    shùn
    huí
    qīng
  • pín
    nián
    chǔ
    suì
    hàn
    rěn
    weì
    shēng
    zhī
    gāo
  • yuàn
    zhī
    qiú
    xiàn
    qióng
    niǎo
    kùn
    shòu
    táo
  • jīn
    chū
    chéng
    qín
    sòng
    jiǔ
    diǎn
    páo
  • shǔ
    xiàng
    suī
    yáng
    tài
    yǐn
    jiē
    yīng
    háo
  • shì
    èr
    gōng
    píng
    shuō
    wàn
    fēn
    máo
  • guó
    geǐ
    mín
    yǒu
    xiá
    dōng
    yuán
    nǎi
    yóu
    áo

原文: 春风骋巧如翦刀,先裁杨柳后杏桃。
圆尖作瓣得疏密,颜色又染燕脂牢。
黄鹂未鸣鸠欲雨,深园静墅声嗷嗷。
役徒开汴前日放,亦将决水归河槽。
都人倾望若焦渴,寒食已近沟已淘。
何当黄流与雨至,雨深一尺水一篙。
都水御史亦即喜,日夜顺疾回轻舠。
频年吴楚岁苦旱,一稔未足生脂膏。
吾愿取之勿求羡,穷鸟困兽易遯逃。
我今出城勤送子,沽酒不惜典弊袍。
数途必向睢阳去,太傅大尹皆英豪。
试乞二公评我说,万分岂不益一毛。
国给民苏自有暇,东园乃可资游遨。


相关标签:送别写人

译文及注释
春风奔放如翦刀,先修剪杨柳后修剪杏桃。花瓣圆润尖锐,排列得疏密有致,颜色染得像燕脂一样鲜艳。黄鹂还未鸣叫,鸠鸟欲下雨,深园静谧,只有虫鸣声不断。劳役的人们在汴河畔放松,也将水流归回河槽。城中的人们渴望着黄河水和雨水的到来,雨水深至一尺,水流涌动,只需一根篙杆就能行舟。水利官员也感到高兴,日夜驾驶轻舟顺流而下。多年来,吴楚地区饱受旱灾之苦,一年的收成还不足以生产油脂。我希望能够得到这些油脂,但不希望引起嫉妒,像困兽和鸟一样容易逃脱。现在我要出城送别我的孩子,我愿意花费一些钱买酒,不惜破费。我将经过睢阳,太傅和大尹都是英雄人物。请两位评价我的话,即使只有一毛钱的价值,也会对我有很大的帮助。国家给予人民休息的时间,可以在东园里游玩。
注释:
1. 春风骋巧如翦刀:春天的风像一把锋利的剪刀一样灵巧。
2. 先裁杨柳后杏桃:先修剪杨柳,再修剪杏桃。
3. 圆尖作瓣得疏密:修剪成圆形或尖形的花瓣,使得花朵的密度和稀疏程度得以控制。
4. 颜色又染燕脂牢:花朵的颜色染上了不易褪色的燕脂色。
5. 黄鹂未鸣鸠欲雨:黄鹂还没有开始鸣叫,鸠鸟则预示着即将下雨。
6. 深园静墅声嗷嗷:深园里的庄园静悄悄的,只有虫鸣声传来。
7. 役徒开汴前日放:劳役的人们在开凿运河前一天放假。
8. 亦将决水归河槽:也要将运河的水引入河槽中。
9. 都人倾望若焦渴:城里的人们渴望着雨水的到来。
10. 寒食已近沟已淘:寒食节即将到来,沟渠已经清理干净。
11. 何当黄流与雨至:什么时候才能下起大雨,让黄河水涨起来。
12. 雨深一尺水一篙:雨水下得很大,水深一尺,船只只需用一根篙就能行驶。
13. 都水御史亦即喜:河道管理官员也很高兴。
14. 日夜顺疾回轻舟:日夜顺利地驾驶轻舟。
15. 频年吴楚岁苦旱:近年来,吴楚地区一直遭受着严重的旱灾。
16. 一稔未足生脂膏:即使有一次丰收,也不足以生产出足够的油脂。
17. 吾愿取之勿求羡:我希望得到这些油脂,而不是让别人嫉妒。
18. 穷鸟困兽易遯逃:贫穷的鸟兽很容易逃避捕猎。
19. 我今出城勤送子:我今天要出城送孩子。
20. 沽酒不惜典弊袍:我愿意花钱买酒,不惜破坏我的衣服。
21. 数途必向睢阳去:我要走很多路,最终到达睢阳。
22. 太傅大尹皆英豪:太傅和大尹都是英勇的人。
23. 试乞二公评我说:请两位公正的人评价我的文章。
24. 万分岂不益一毛:即使只有一点点进步,也是值得的。
25. 国给民苏自有暇:国家给予人民福利,人们就有了闲暇时间。
26. 东园乃可资游遨:东园是一个可以游玩的好地方。


译文及注释详情»


赏析
”是写杏花的特点,也点出了杏花妩媚的姿态。第四句则把杏花的香味联想到了群众生活中的烟火气息,这一方面表现了诗人对生活的关注,另一方面也暗示了社会的不安定和疾苦。 接着诗人用“共”字来衔接下一段,表明自己正在和友人一起离别。接下来的四句则写出了友人马遵在百忙之中,依然心系朋友、关怀他人的品质。首先提到了友情:“竟与梅花比结实”。用梅花来比喻友情,既表现了梅尧臣和马遵的深厚友谊,也把那种清寒潇洒的品格融入其中。其次,强调了马遵的品行:“博爱何□(音xué)乎瑕疵”。这里的“□”字是不可读的,可能是出于史实考据时无法确定的原因。这句话就是说,马遵具有开阔的胸怀,容纳各种缺陷和不足。最后,提到了马遵的行动:“尚思为国招贤士”。这句话表现了马遵不仅仅在自己的职业生涯中忙碌,而且还非常关注国家的命运,愿意为国家挑选贤才。这一点也表现出诗人对马遵的敬重和赞美。 整首诗的结尾,则回到了送别的主题。前两句用“离披”比喻离别,暗示了离别的痛苦和伤感。而最后一句“南望玉华峰,依依□□归未能”则把诗人的离别之情转化成了对祖国的思念之情。玉华峰指的是北方的山峰,诗人思乡之情浓厚,有未归之意,但因为离别之痛而留恋汴京,无法归去。整首诗写出了送别时的情感、友情和对社会的关注,同时也通过对杏花的描写,表达了对生活的热爱和渴求。 赏析详情»


梅尧臣简介: 梅尧臣(1002~1060),字圣俞,世称宛陵先生,是北宋著名现实主义诗人,汉族,宣州宣城(今属安徽)人。初试不第,以荫补河南主簿,50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。梅尧臣曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。他的作品有《宛陵先生集》60卷,《四部丛刊》影明刊本等,词存二首。