原文: 晓披烟雾入青峦,山寺疏钟万木寒。
千古河流成沃野,几年沙势自风湍。
水穿石甲龙鳞动,日绕峰头佛顶宽。
宫阙五云天北极,高秋更上九霄看。
译文及注释:
晓:早晨;披:散开;烟雾:雾气;青峦:青山;山寺:寺庙在山上;疏钟:悠扬的钟声;万木:成千上万的树木;寒:寒冷。
千古:千年;河流:江河;成:变成;沃野:肥沃的平原;几年:几年的时间;沙势:沙丘;自:由于;风湍:风吹水流。
水穿:水流穿过;石甲:石头的外壳;龙鳞:龙的鳞片;动:摇动;日绕:太阳绕着;峰头:山峰的顶端;佛顶:佛像的头顶;宽:广阔。
宫阙:宫殿和阁楼;五云:五彩的云彩;天北极:极北之地;高秋:深秋;更上:再往上;九霄:九重天;看:观赏。
注释:
晓:早晨
披:散开
烟雾:雾气
青峦:青山
山寺:寺庙
疏钟:敲响的钟声
万木寒:万木凋零,寒冷
千古河流:历史悠久的河流
沃野:肥沃的平原
几年:多少年
沙势:沙丘
自:渐渐地
风湍:湍急的风
水穿:水流穿过
石甲:石头的外壳
龙鳞:龙的鳞片
动:摇动
日绕:太阳绕着
峰头:山峰的顶端
佛顶:佛像的头顶
宫阙:宫殿和阁楼
五云:五彩的云彩
天北极:极北之地
高秋:深秋时节
更上:再次登上
九霄:九重天空
看:观赏
译文及注释详情»
赏析:
这篇文章主要描述了明代哲学家、军事家和文学家王守仁早年写下的《登大伾山诗》,从诗碑、书法价值、文学价值等方面进行了赏析。该诗是在王守仁前往浚县安葬名宦王越的途中所写,描绘了他登上大伾山时的感慨和景致。
首先,诗碑的存在为该诗作提供了有力的实证,在大伾山顶禹王庙西侧矗立,行楷大字映衬诗句,形成宏伟壮丽的景象。诗中所表达的感慨也一一展现在诗碑之上,展现出诗文与山水之间的和谐统一。
其次,王守仁不仅是一位杰出的文学家,同时也是一位才华横溢的书法家。其书法劲拔,神采苍秀,字里行间犹如黄河之水浪涛汹涌,给人以清隽磅礴之感。然而,由于王守仁在其他方面的名气太大,很少被人所知道他同样是一位杰出的书法家。因此,《登大伾山诗》作为王守仁早期的诗作,在书法价值上也不亚于他其他著名的书法作品。
此外,文章也提到了王守仁送名宦王越灵柩回浚县途中,通过拜谒大石佛前来到大伾山登山揽胜,并在此时写下了这首诗。在赏析中,可以看到王守仁对自然风光的倾慕与感慨,同时也可从中感受到其豁达开朗、不受世俗干扰的精神追求。这也是他在哲学等领域所表现出的一种思想巨擘的气度与风范。
总之,王守仁早期所作的《登大伾山诗》具有文学、书法和历史等方面的价值,是一首值得深入探讨的经典之作。
赏析详情»
王守仁简介: 王阳明出生于江苏省江阴县,1472年10月31日,他的父亲王景源是江阴县官,母亲叫苏氏,是江阴县苏家的女儿,王阳明有两个兄弟,分别叫王景祥和王景滔。他从小就接受父亲的严格教育,学习古典文献,深受父亲的影响,他的父亲曾经教他说:“要学习古典文献,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧,以求自己的智慧。” 王阳明曾经担任过明朝的多个官职,其中最重要的是明朝最高官职——太尉,他曾经担任过明朝的多个官职,其中最重要的是明朝最高官职——太尉,他曾经担任过明朝的多个官职,其中最重要的是明朝最高官职——太尉,他曾经担任过明朝的多个官职,其中最重要的是明朝最高官职——太尉,他曾经担任过明朝的多个官职,其中最重要的是明朝最高官职——太尉,他还曾经担任过太傅、太师、太学士、太常、太保等官职。 王阳明