《千秋岁令·想风流态》拼音译文赏析

  • qiān
    qiū
    suì
    lìng
    ·
    xiǎng
    fēng
    liú
    tài
  • [
    sòng
    ]
    míng
  • xiǎng
    fēng
    liú
    tài
    zhòng
    zhòng
    bān
    bān
    meì
    hèn
    bié
    shí
    tài
    róng
    xiāng
    jiān
    xiě
    xiāng
    xiāng
    leì
    xiāng
    jiān
    huà
    táng
    shēn
    yín
    zhú
    àn
    chóng
    mén
  • dāng
    huān
    suì
    yuàn
    zǎo
    zǎo
    xiāng
    féng
    chóng
    shè
    shì
    meǐ
    jǐng
    liáng
    chén
    qīng
    bàn
    yuān
    yāng
    zhàng
    yuān
    yāng
    beì
    yuān
    yāng
    zhěn
    shàng
    yuān
    yāng
    shuì
    nín
    cháng
    nín
    qiān
    qiū
    suì

原文: 想风流态,种种般般媚。恨别离时太容易。香笺欲写相思意,相思泪滴香笺字。画堂深,银烛暗,重门闭。
似当日欢娱何日遂。愿早早相逢重设誓。美景良辰莫轻拌,鸳鸯帐里鸳鸯被,鸳鸯枕上鸳鸯睡。似恁地,长恁地,千秋岁。



译文及注释
想要展现风流的姿态,各种媚态都有。但是分别离别时太容易了。想写一封香气袭人的情书,思念之泪滴在纸笺上。画堂深深,银烛暗暗,重门紧闭。好像当初的欢乐和快乐,何时才能实现呢?希望早日相见,重新许下誓言。美好的景色和时光不要轻易错过,鸳鸯帐里的鸳鸯被子,鸳鸯枕头上的鸳鸯睡着。像这样,长久地,千秋岁月。
注释:
想风流态:指想要表现出风流倜傥的姿态。

种种般般媚:指各种各样的妩媚姿态。

恨别离时太容易:指分别时的痛苦太容易发生。

香笺欲写相思意,相思泪滴香笺字:指思念之情深切,写情书时泪水滴在纸上。

画堂深,银烛暗,重门闭:形容离别时的悲凉氛围。

似当日欢娱何日遂:指曾经的欢乐时光何时才能再次实现。

愿早早相逢重设誓:希望早日再次相见并重新许下誓言。

美景良辰莫轻拌:指美好的时光和景色不要轻易错过。

鸳鸯帐里鸳鸯被,鸳鸯枕上鸳鸯睡:形容恋人之间亲密无间。

似恁地,长恁地,千秋岁:形容思念之情长久不变。


译文及注释详情»


佚名简介