《浣溪沙》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
  • [
    sòng
    ]
    míng
  • bái
    feī
    feī
    diǎn
    táng
    fēng
    juàn
    绿
    luó
    shàng
    guǎn
    xián
    jìng
    zòu
    láng
  • yóu
    màn
    néng
    bái
    shǐ
    使
    jūn
    xué
    yuān
    yāng
    táo
    huā
    kōng
    jiě
    liú
    láng

原文: 白鹭飞飞点碧塘。雨荷风卷绿罗裳。管弦竞奏杂鱼榔。
游女谩能歌白纻,使君不学野鸳鸯。桃花空解误刘郎。



译文及注释
白鹭飞翔在碧绿的池塘上。雨中荷花随风摇曳,绿色的罗裳翻飞。管弦乐声与鱼儿的欢快声交织在一起。

游女自以为能歌善舞,却不知使君并不学习野鸳鸯般的轻佻。桃花开放却无法解开刘郎的困惑。
注释:
白鹭飞飞点碧塘:白鹭在碧绿的池塘上飞翔。这句描绘了自然景色,表达了宁静和美丽。

雨荷风卷绿罗裳:雨水打在荷叶上,风吹动着绿色的罗裳。这句描绘了雨后的荷花景象,形容了荷叶的美丽和动感。

管弦竞奏杂鱼榔:管乐和弦乐竞相奏响,鱼儿在水中游动。这句描绘了音乐和自然的融合,表达了欢乐和活力。

游女谩能歌白纻:游女轻率地唱着白色的纻布歌曲。这句描绘了游女的轻浮和不懂得分寸。

使君不学野鸳鸯:使君不像野生的鸳鸯一样相互依偎。这句表达了使君的冷漠和不关心。

桃花空解误刘郎:桃花虽然美丽,但却不能解开对刘郎的思念之情。这句表达了女子对心上人的思念和无奈。


译文及注释详情»


佚名简介