《蟾宫曲·雪》拼音译文赏析

  • chán
    gōng
    ·
    xuě
  • [
    yuán
    ]
    xuē
    áng
  • tiān
    xiān
    qióng
    yáo
    diǎn
    diǎn
    yáng
    huā
    piàn
    piàn
    é
    máo
  • fǎng
    访
    dài
    guī
    lái
    xún
    meí
    lǎn
    diào
    liáo
  • yǐn
    yáng
    gāo
    hóng
    nuǎn
    dòng
    diàn
    qiáo
    píng
    qīng
    gāo
    háo

原文: 天仙碧玉琼瑶,点点扬花,片片鹅毛。
访戴归来,寻梅懒去,独钓无聊。
一个饮羊羔红炉暖阁,一个冻骑驴野店溪桥,你自评跋,那个清高,那个粗豪?


相关标签:写人

译文及注释
天上的仙女手持碧玉琼瑶,点点洒下花瓣,片片鹅毛。
我访问戴公回来,懒得去寻梅花,独自垂钓无聊。
一个人在温暖的阁楼里喝着羊羔红酒,另一个人则骑着驴子在野店溪桥处冻得发抖。你自己评判,哪个更清高,哪个更粗豪?
注释:
天仙:指神仙或美女。

碧玉琼瑶:形容美玉或美石。

点点扬花:形容花瓣飘散的样子。

片片鹅毛:形容雪花飘落的样子。

访戴:指拜访戴德。

寻梅懒去:指懒得去寻找梅花。

独钓无聊:指一个人钓鱼无聊。

饮羊羔红:指喝羊肉汤。

炉暖阁:指在炉火旁边的小阁楼。

冻骑驴:指骑着驴子在寒冷的天气里行走。

野店溪桥:指在野外的小店里过溪桥。

清高:指高雅、文质彬彬。

粗豪:指豪爽、豁达、粗犷。


译文及注释详情»


薛昂夫简介: 薛昂夫(1267—1359),元代散曲家,回鹘(即今维吾尔族)人,原名薛超吾,以第一字为姓,先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳),祖、父皆封覃国公,汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执弟子礼于刘辰翁(1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史、佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已佚,诗作存于《皇元风雅后集》、《元诗选》等集中。