原文: 对秋深,离恨苦,数夜满庭风雨。凝想坐,敛愁眉,孤心似有违。
红窗静,画帘垂,魂消地角天涯。和泪听,断肠窥,漏移灯暗时。
译文及注释:
秋天深了,离别的痛苦难忍,数夜里院子里风雨交加。我凝思坐着,收敛愁眉,孤独的心似乎有些不顺从。红色的窗户静静地闭着,画帘垂下来,我的灵魂消失在地角天涯。我听着自己的泪水,窥视着自己的断肠,漏斗移动时,灯光变暗了。
注释:
对秋深:指秋天已经深入,意味着时间的流逝和孤独的加深。
离恨苦:指因离别而产生的痛苦和悲伤。
数夜满庭风雨:形容秋夜中风雨交加的景象,增加了孤独和凄凉的气氛。
凝想坐:形容思考沉思的样子。
敛愁眉:收起悲伤的表情。
孤心似有违:孤独的心情似乎与自己的本意不符。
红窗静:指窗户紧闭,没有声音。
画帘垂:指帘子垂下来,遮住了窗户。
魂消地角天涯:形容心灵的远离和消散,感觉像是在天涯海角。
和泪听:指听着自己的泪水声。
断肠窥:形容内心的痛苦和绝望。
漏移灯暗时:指时间的流逝和夜深人静的时刻。
译文及注释详情»
孙光宪简介: 孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同,刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。孙光宪的作品多以山水描写为主,描绘出自然风光的美丽,并以此表达对家乡的思念之情。他的诗文有节奏感,抒发出深沉的思想,受到了众多读者的喜爱。