《阮郎归·有怀北游》拼音译文赏析

  • ruǎn
    láng
    guī
    ·
    yǒu
    huái
    怀
    beǐ
    yóu
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yán
  • tián
    chē
    jiāo
    jǐn
    xiāng
    lián
    xiāng
    chén
    zhú
    guǎn
    xián
    piē
    rán
    feī
    guò
    shuǐ
    qiū
    qiān
    qīng
    míng
    hán
    shí
    tiān
  • huā
    tiē
    tiē
    liǔ
    xuán
    xuán
    yīng
    fáng
    zuì
    mián
    zuì
    zhōng
    xìn
    yǒu
    juān
    jiāng
    nán
    èr
    shí
    nián

原文: 钿车骄马锦相连。香尘逐管弦。瞥然飞过水秋千。清明寒食天。
花贴贴,柳悬悬。莺房几醉眠。醉中不信有啼鹃。江南二十年。



译文及注释
钿车骄马用锦缎相连。香尘随着管弦乐声飘扬。偶然看见秋千飞过水面。清明和寒食是节日。

花儿密密地贴在枝头,柳枝垂垂地悬挂。莺儿在巢里醉眠。醉醺醺的时候不相信有啼鹃声。在江南已经生活了二十年。
注释:
钿车:古代一种华丽的车辆,用于贵族出行。

骄马:指高傲自负的马匹。

锦相连:指车辆和马匹都装饰得非常华丽。

香尘:指车辆行驶时扬起的尘土。

管弦:指乐器的声音。

瞥然:突然出现。

水秋千:一种游乐设施,用绳索悬挂在水面上,人坐在上面荡秋千。

清明寒食:清明节和寒食节,都是中国传统节日,寒食节在清明节前一天。

花贴贴:指花朵盛开的景象。

柳悬悬:指柳树垂柳的景象。

莺房:指莺鸟的巢穴。

醉眠:指醉酒后的熟睡。

啼鹃:指鸟类的一种,常在清晨啼叫。

江南二十年:指作者在江南生活了二十年。


译文及注释详情»


赏析
这首词的题目是《阮郎归》。本词主要描写了北游时期大都隆盛的景象,以及词人对那段经历的追忆和怀念。上片描述了大都街上车马喧嚣、人声鼎沸的场景,通过对“钿车骄马锦相连”的描绘,表现了当时的繁华和豪华。下片则以“吴侬软语花明月,何处春临江上居”来描写消逝的美好时光,流露出词人的惋惜和思念之情。 整首词表现出了词人体验北游时期所感受到的景象与感受的反差,既有对转瞬即逝的美好时光的缅怀,也有对现实的无奈和悲伤。此外,词人巧妙地利用了“水秋千”来表达自己对清明寒食节的记忆,使词意更加贴近生活、具有真实感。 张炎这位词人在生活中经历了许多苦难和不幸,但他始终不断地追求着自己所向往的隐居生活。《阮郎归》这首词是他对那段难忘经历的怀念之作,表现了他对大都文化、景象和习俗的热爱与追忆,也反映出他对自己内心深处欲望和精神世界的不断探索。这首词字里行间流露出词人深深的思乡之情,既有对往事的眷恋,也包含着对未来的期许和希冀。 赏析详情»


张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。