《惜余春·急雨收春》拼音译文赏析

  • chūn
    ·
    shōu
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    zhù
  • shōu
    chūn
    xié
    fēng
    yuē
    shuǐ
    hóng
    zhǎng
    绿
    wén
    nián
    nián
    yóu
    chūn
    chūn
    guī
    jiě
    zhāo
    yóu
  • liú
    hèn
    chéng
    guān
    qíng
    zhǐ
    weǐ
    lán
    gān
    cháng
    duì
    西
    xūn
    yuān
    yāng
    shì
    bái
    tóu
    shí
    jiāng
    nán
    weì
    beǐ
    sān
    qiān

原文: 急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。
留恨城隅,关情纸尾。阑干长对西曛倚。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。



译文及注释
急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。
急雨收拢了春天,斜风吹拂着水面。红花浮起,绿草涨高,鱼儿跃出水面。每年游子都舍不得离开这美好的春天,但春天归去了,游子也不得不离开。
留恨城隅,关情纸尾。阑干长对西曛倚。鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。
留下无尽的怀念,写在城角的纸尾上。孤灯长明,对着西边的夕阳倚着栏杆。鸳鸯也变成了白头,江南和渭北相隔三千里。
注释:
急雨收春:指春天的雨水来得很急,收得也很快。

斜风约水:指春天的风向多变,约束着水的流动。

浮红涨绿鱼文起:形容春天水中的植物和鱼儿活跃欢快的景象。

年年游子惜余春:指游子在外漂泊,每到春天都会想念家乡的美景。

春归不解招游子:指春天回来了,但游子却不能回家,感到无比的遗憾和惋惜。

留恨城隅:指留下了对故乡的思念和不舍之情。

关情纸尾:指写信时在信尾表达的情感。

阑干长对西曛倚:指在长廊上靠着栏杆,眺望西边的夕阳。

鸳鸯俱是白头时:指夫妻在白发苍苍的时候仍然相互陪伴。

江南渭北三千里:指江南和渭北相距三千里,形容距离遥远。


译文及注释详情»


鉴赏
恨城隅”的伤感。而“关情纸尾”则写游子与妻子书信传情的场景,也表达出游子对妻子深深的思念和留恋之情。这种情感上承“惜春”的意境,下接“怀人”的情感,贯穿始终,让人情感激荡。 同时,词中运用的一些意象和修辞手法也值得我们注意。如“急雨收春”中的“收”字,不仅形象地表现了急雨抢走春天的意境,更是通过一个小小的字眼,使整句话生动有趣,给人以耳目一新之感;再如“浮红涨绿鱼文起”,不仅表现了暮春时节水面上的景象,更是通过“鱼文”的美好寓意,传递出游子婉转的情感。 总体而言,这篇鉴赏通过对佚名的《游子伤春怀人》的赏析,展现了作者对春光的惋惜和珍惜,以及对亲人的深深怀念和留恋之情。同时,那些生动有趣的意象和修辞手法,也将读者带入了一个绚丽多彩的意境世界。这样一首词,不仅表达了作者的情感,更是蕴含着许多文学的魅力与价值。 鉴赏详情»


鉴赏二
鉴赏二: 这篇鉴赏以贺铸的《游子天涯急雨》为主题,主要借助作者的文字,赏析出其中所表达的意境和情感。 首先,文章提到了“余春”二字,衬托出一种爱惜春光的情感,而在词中,作者巧妙地运用“急雨”摧花、扫尽春艳的手法,来表现出对春光的惋惜之情。紧接着,词人又细致地描写了雨水带来的涟漪和绿色池波,以及落英缤纷、浮红涨绿之景象,表现出笔下春光的妖娆和多姿多彩。而群鱼嬉戏于水中,掀动池波,更是将春光的生机活力展现得淋漓尽致。 值得注意的是,文章提到了“浮红涨绿鱼文起”七字,这不仅是作者对春光的描述,更是他对春光美好的感慨和留恋。这种温暖的情感,也透过这几个字的平淡表述,传达给读者最真挚的情感。与此同时,词人也借用“游子天涯”的意象,表现出自己无法归家的苦恨,情感转换之快,令人心生共鸣。 总的来说,这篇鉴赏通过对贺铸《游子天涯急雨》的赏析,展现了春光美好、情感真挚的思考,以及让我们更深刻地认识到,只有在珍惜当下,才能抓住春光的美丽。 鉴赏二详情»


译文及注释
一阵急雨即将收束春光,斜吹的春风仿佛在约束春水。水面上浮着飘落的花瓣,上涨的绿水皱起了涟漪。鱼儿嬉戏而产生一圈圈的波纹,景色很美。可惜春光不解人意,悄悄归去。自从在城隅处分手,我们都留下了无穷的幽怨,你在来信中,信末多是深情关切之语,我也经常在夕阳西下时,独自倚栏远眺,面对着昏黄的落晖。老夫老妻,本应厮守一起却要天各一方。 注释: 急雨:暴雨。 春光:春天的景色。 斜吹:侧风。 约束:收缩、束缚。 飘落:轻轻地落下。 花瓣:花朵的组成部分。 绿水:指植被茂盛的水域。 涟漪:水面上由外物或振动引起的波纹。 嬉戏:玩耍。 幽怨:悲伤、难过。 夕阳西下:太阳下山的时光。 厮守:相伴、守护。 天各一方:分别在两地。 译文及注释详情»


贺铸简介: 贺铸是宋朝词人,字方回,号庆湖遗老。他是汉族人,出生于河南卫辉的卫州,是宋太祖贺皇后族孙,娶妻也是宗室之女。贺铸自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。