原文: 南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。
南风之时兮,可以阜吾民之财兮。
译文及注释:
南风吹拂着啊,能够消解我民的怨愤啊。
南风吹拂的时候啊,能够增加我民的财富啊。
注释:
南风:指春季的暖风。
愠:愤怒、不满。
阜:增加、丰富。
财:财富、物资。
注释:这两句诗表达了作者对春季南风的期待和祈愿。南风吹来,可以缓解人们的不满和愤怒,让人们心情舒畅;同时,南风也有助于农作物的生长,增加人们的财富和物资。整首诗表达了作者对春季的期待和祈愿,也反映了古代人们对自然的敬畏和依赖。
译文及注释详情»
鉴赏:
《南风歌》是一首众所周知的古代音乐作品,相传为我国传说人物舜帝所作。据《礼记·乐记》记载,舜帝曾经弹奏五弦之琴,并演奏了这首《南风》,在传唱中广受欢迎。而《史记·乐书》卷七则表示,舜帝歌唱《南风》,使天下得以治理,被视为“生长之音”。
明朝初年,晋王朱(木冈)扩建了太原城,取《南风歌》的寓意,将原来的南门改名为承恩门,即辛亥革命后的首义门,新建的南门则命名为迎泽门。这个历史事实证明了《南风歌》在当时已经广为人知,具有深厚的文化底蕴和社会意义。
虽然有一些学者怀疑《南风歌》是否真正由舜帝创作而成,但是这首歌曲的确自战国时期开始流传至今,包括《尸子·绰子篇》、《孔子家语》等文献都曾经提到过它。因此,认定《南风歌》是后人伪作的说法,需要更多的证据来支持。
无论是舜帝亲自创作还是后人所做,《南风歌》都保留了其精髓和独特的艺术风格。这首诗的句式整齐、词语明朗,乐曲优美动听,音乐效果非常出色。《南风歌》中的“南风清凉阵阵吹啊,可以解除万民的愁苦;南风适时缓缓吹啊,可以丰富万民的财物。”是一段完美的音乐描述,让人们仿佛感受到清爽凉爽的春天气息,也体现出作者对于人民幸福生活的关注和祝福。
总之,《南风歌》不仅满载着悠久的历史文化底蕴,更是一首经典的优秀古代乐曲,具有极高的艺术价值和社会意义。
鉴赏详情»
译文及注释:
南风清凉阵阵吹、解除万民愁苦、南风适时缓缓吹、丰富万民财物
【译文】
南风清凉阵阵吹啊,可以解除万民的愁苦。南风适时缓缓吹啊,可以丰富万民的财物。
【注释】
南风:指东南风,也称薰风。因为南风来临时气温较为温和,带有花草树木的香气,象征着春天的到来,因而有“薰”清香之意。
清凉:凉爽舒适的状态。
阵阵:连续不断的。
解除:消除、排解,使之不再困扰。
万民:指广大的百姓,泛指人民。
愁苦:忧愁痛苦之意。
适时:恰当的时间。
缓缓:慢慢地、渐渐地。
丰富:增加、充实,使之更加丰满,包含了精神和物质上的丰富。
译文及注释详情»
佚名简介: