《送狄宗亨》拼音译文赏析

  • sòng
    zōng
    hēng
  • [
    táng
    ]
    wáng
    chāng
    líng
  • qiū
    zài
    shuǐ
    qīng
    shān
    chán
    luò
    yáng
    shù
    míng
    gāo
    yān
  • sòng
    jūn
    guī
    chóu
    jìn
    yòu
    kōng
    liáng
    fēng
    tiān

原文: 秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。
送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。


相关标签:送别写景

译文及注释
秋天来到了,水清山静,暮色中蝉鸣不止。洛阳的树木变得五颜六色,鸣皋的烟雾缭绕。送你回去,我的忧愁无法消散,又舍不得在这凉风习习的天空中虚度光阴。
注释:
秋:指秋季,即秋天。

水清山暮蝉:水清山暮,指山水景色清幽,蝉鸣声此时也格外嘹亮。

洛阳树色鸣皋烟:洛阳,指古代著名的城市,树色鸣皋烟,指洛阳的景色,树木繁茂,烟雾缭绕。

送君归去愁不尽:送别离别之情,愁绪难以排解。

又惜空度凉风天:又,表示再次,惜,表示遗憾。空度凉风天,指凉爽的秋天,但是因为别离而感到遗憾。


译文及注释详情»


赏析
这首诗是一首送别朋友的诗,作者佚名。全诗以洛阳为背景,描绘了在秋天傍晚与朋友分别的情景。第一句“秋在水清山暮蝉”,描述了送别的时间和景象。这时天气晴朗,水清如镜,唯有暮蝉鸣叫,营造出深秋的凄凉感。接着“洛阳树色鸣皋烟”,则通过写景来表现诗人内心的离愁别绪。诗人把目光投向朋友即将去的地方,山上烟雾弥漫,树影斑驳,凄美而寂寥。 后两句“送君归去愁不尽,又惜空度凉风天”则是对朋友的依依惜别之情的表达。他用“送”、“归”、“愁”、“惜”等词语,表达了自己无限的留恋之情。“空度凉风天”则显得更加凄美。秋天的凉爽、宜人,却又因朋友的离开而显得孤寂,这是无法排遣的思念之情。 整个诗歌只有四句,却包含了深深的离情别绪和浓浓的留恋之意。诗人巧妙地结合实景和联想,通过对景的描写和对友谊的表达,将其内心丰富的情感生动地表现出来。这首短小精悍的诗歌,以简洁、含蓄而深刻的语言,展现出诗人对朋友离别的真挚情感,让我们感受到友情与离别的凄美,更加珍惜身边的友情。 赏析详情»


王昌龄简介
唐朝 诗人王昌龄的照片

王昌龄(?-756年?),字少伯,行大,太原郡人,盛唐著名边塞诗人,曾任龙标县尉。唐开元十五年(727年),进士及第。他的诗和高适、王之涣齐名,因其善写场面雄阔的边塞诗,而有“诗家天子”(或作“诗家夫子”)、“七绝圣手”、“开天圣手”、“诗天子”的美誉。世称“王江宁”。著有文集六卷,今编诗四卷。代表作有《从军行七首》、《出塞》、《闺怨》。