《咏风》拼音译文赏析

  • yǒng
    fēng
  • [
    táng
    ]
    wáng
  • liáng
    fēng
    shēng
    jiā
    lín
    qīng
  • yān
    xún
    jiàn
    juàn
    chū
    shān
    yíng
  • lái
    dòng
    yǒu
    qíng
  • luò
    shān
    shuǐ
    jìng
    weí
    jūn
    sōng
    shēng

原文: 肃肃凉风生,加我林壑清。
驱烟寻涧户,卷雾出山楹。
去来固无迹,动息如有情。
日落山水静,为君起松声。


相关标签:写风咏物写人

译文及注释
肃肃凉风生,清凉的风吹拂着,加我林壑清。
加入我这片山林,使它更加清新明亮。
驱走烟雾,寻找涧水的住所,卷起山间的雾气,出现在山门的柱子旁。
去来无痕迹,动静之间仿佛有情感。
太阳落山,山水变得宁静,我为你演奏起松树的声音。
注释:
肃肃:肃穆的样子。
凉风生:凉爽的风吹起来。
加我:加上我。
林壑清:林木和山谷清新幽静。
驱烟:驱散烟雾。
寻涧户:找寻涧流的住所。
卷雾:卷起的雾气。
出山楹:从山楹(门柱)旁边出来。
去来固无迹:来去的痕迹不可寻觅。
动息如有情:动静之间仿佛有情感。
日落山水静:太阳落山后山水变得宁静。
为君起松声:为你唱起松树的歌声。


译文及注释详情»


译文及注释
炎热:非常热的样子。 清凉:凉爽的样子。 风肃肃:微风吹来的样子。 山谷林间:山谷和树林之间的样子。 清爽凉快:非常舒适的样子。 吹散:把东西吹散开的意思。 烟云:指山上的雾气。 卷走:把东西卷走的意思。 雾霭:指山间的雾气。 显现出:显示出。 涧旁:小溪的旁边。 来来去去:不停地来回吹动。 本来:原本。 踪迹:痕迹。 吹起:开始吹动。 停息:停止。 感情:有情感的样子。 合人心意:符合人们的心意。 红日:落日。 西下:往西落下。 大地山川:指大地上的山和河流。 寂静:非常安静的样子。 自:从。 松林间:松树林中间的样子。 响起:发出声音。 片:表示广泛、辽阔或连续的意思。 王勃的这篇文章《滕王阁序》描写了初秋时节,一阵清凉的微风吹来让山谷林间变得清爽凉快,并描绘出了凉风吹散烟云、卷走雾霭后山上涧旁的人家房屋显现出来的景象。作者以“凉风来来去去”来表现这阵微风的不停吹动,而它的吹起和停息也好像是有情感的。当落日西下,大地山川一片寂静时,微风又从松林中吹起,发出阵阵松涛声。这些生动的描写为读者呈现出了初秋时节万物的自然之美。 译文及注释详情»


赏析
《滕王阁序》是一篇以自然景物为主题的文章,作者王勃通过对初秋凉风的生动描写,展现了大自然的神奇与美妙。文章以佚名宋玉的《风赋》为引子,引出了本文所咏的“凉风”的平等普济的美德。在炎热未消的初秋时节,一阵清风袭来,给人以快意和凉爽,肃肃的凉风吹散浊热,使林壑清爽起来。它遍布林壑,驱散涧上的烟云,卷走山上的雾霭,使诗人寻到涧底的人家,呈现出了山间房屋的景象。作者用“去来固无迹,动息如有情”描绘风的品格,表达了风不求回报、慷慨惠施的特质。最后一句“日落山水静,为君起松声”则把读者带入了另一个美妙的境界,引发人们内心深处的感悟与共鸣。 整篇文章语言简洁明快,情感真挚动人。作者通过对凉风的描写,展现出自然风光的神奇之处,体现了人与自然的和谐共处。文中运用重复、排比等修辞手法,使文章更具音韵美感,同时也增强了叙述的感染力。作者用“我”字表达自己的主观情感,加强了文章的亲和力和生动性。此外,文章还融入了对历史文化的传承,不仅仅是一篇描写自然景观的文章,更是一篇富有文化内涵的作品。 总之,王勃的《滕王阁序》在展现自然美的同时,也蕴含了人文关怀和对历史文化的传承。这篇文章既是文学佳作,也是人类文明进步的见证。 赏析详情»


王勃简介: 王勃,唐代诗人,汉族,字子安,绛州龙门(今山西河津)人,生卒年不详,可能在649-676年间。他与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。