《寒食江州满塘驿》拼音译文赏析

  • hán
    shí
    jiāng
    zhōu
    mǎn
    táng
    驿
  • [
    táng
    ]
    sòng
    zhī
    wèn
  • nián
    shàng
    luò
    qiáo
    biān
    jīn
    nián
    hán
    shí
    shān
  • yáo
    lián
    shù
    huā
    yìng
    mǎn
    jiàn
    zhōu
    cǎo
    xīn
    绿
  • zhōu
    chūn
    cǎo
    lán
    fāng
    gǎn
    guī
    huái
    怀
    xiāng
  • 驿
    míng
    cháo
    chù
    yuán
    shēng
    jīn
    duàn
    jūn
    cháng

原文: 去年上巳洛桥边,今年寒食庐山曲。
遥怜巩树花应满,复见吴洲草新绿。
吴洲春草兰杜芳,感物思归怀故乡。
驿骑明朝发何处?猿声今夜断君肠。



译文及注释
去年上巳洛桥边,今年寒食庐山曲。
去年上巳节时在洛桥边,今年寒食节时在庐山曲上。
遥怜巩树花应满,复见吴洲草新绿。
远远地怜惜巩树上的花应该已经盛开,又再次看到吴洲的草已经变成新绿。
吴洲春草兰杜芳,感物思归怀故乡。
吴洲的春草上长满了兰花和杜鹃花,让人感慨万千,思念故乡。
驿骑明朝发何处?猿声今夜断君肠。
明天早上驿站的马车要去哪里?今晚猿猴的声音让人心碎。
注释:
1. 上巳:古时节日,时间在农历三月初三日。
2. 洛桥:洛阳城内的桥梁。
3. 寒食:古时节日,时间在农历三月初二日。
4. 庐山:位于江西省九江市的一座山。
5. 巩树:一种开花较早的树木。
6. 吴洲:江苏省苏州市吴中区的一个地方。
7. 兰杜芳:指兰花和杜鹃花,两种花都是春季开放的。
8. 思归:思念家乡。
9. 驿骑:古代传递信件的马车或马匹。
10. 猿声:猿猴的叫声,此处指夜晚的寂静中猿猴的叫声。


译文及注释详情»


鉴赏
这首诗作为一首唐代古诗,通过反衬、对比等手法,表达了诗人遭贬谪南行的惆怅落寞情怀以及对京华游乐的向往和追忆之情。整首诗构思巧妙,语言简洁流畅,意境深邃动人。 首先,诗人通过“去年上巳洛桥边,今年寒食庐山曲”这句对比明显的开头,强调一年之间诗人命运的剧变。去年的上巳节,诗人在洛水边参与修禊盛事,与同朝文士饮酒赋诗,享尽荣华;而今年的寒食节,诗人已经遭逢贬谪之事,独自在庐山脚下度过清明佳节。通过“去年”、“今年”的对比,表现出诗人内心的落寞和孤独的情感。 其次,在描写庐山美景的同时,诗人没有抒发对大自然的赞美之情,反而透露出对京华游乐的向往和追忆。第三句“巩县西畿接洛桥”,将诗人由“去年”的洛桥修禊联想到“今年”繁华的京洛风物,充满憧憬和向往。而第四句“百草千花寒食路”,则将诗人眼前的庐山美景化为了一条通向京洛的道路。 总体来说,这首诗通过对比反衬的手法,以及对地名、节日等具体细节的描写,表达了诗人内心的矛盾和复杂情感。它不仅是一首批判现实的诗,更是一首追忆和向往的诗,展现了诗人丰富的情感世界和对美好生活的向往。 鉴赏详情»


宋之问简介: 宋之问,字延清,汉族,出生于汾州(今山西汾阳市),有一说是虢州弘农(今河南灵宝县)人,一名少连,是初唐时期著名的诗人,以诗文著称,其诗作深受唐代文人的推崇。