原文: 既醉以酒,既饱以德。君子万年,介尔景福。
既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明。
昭明有融,高朗令终,令终有俶。公尸嘉告。
其告维何?笾豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。
威仪孔时,君子有孝子。孝子不匮,永锡尔类。
其类维何?室家之壶。君子万年,永锡祚胤。
其胤维何?天被尔禄。君子万年,景命有仆。
其仆维何?厘尔女士。厘尔女士,从以孙子。
译文及注释:
既醉以酒,又饱以德。君子万年,愿你享有荣福。
荣福充盈,光彩照人,照人有启迪。公尸赞美。
他赞美什么?是那美味的饭菜。朋友们聚在一起,以庄重的仪态相待。
庄重的仪态如孔子时代,君子有孝子。孝子不会缺乏,永远保持你的风范。
你的风范如何?像家中的酒壶。君子万年,永远保持你的家族荣耀。
你的家族荣耀如何?像天空中的福气。君子万年,你的命运将有仆人侍奉。
你的仆人是谁?是你的女儿。你的女儿将会有孙子。
注释:
既醉以酒:喝醉了酒。
既饱以德:满足于德行。
君子万年:指高尚的人品和永久的名声。
介尔景福:祝愿你拥有美好的福气。
肴:饭菜。
昭明:明亮、清晰。
有融:指内心温和、和谐。
高朗:高尚明亮。
令终:指品德高尚、行为端正。
俶:指振奋、激励。
公尸嘉告:公尸是古代官员的一种称谓,嘉告指表扬。
笾豆静嘉:笾豆是古代的一种食品,静嘉指安静和谐。
攸摄:指朋友的影响和约束。
威仪孔时:指古代圣人的威严和仪表。
孝子不匮:指孝顺的子女不会缺乏福报。
永锡尔类:祝愿你的后代也能继承你的美德。
室家之壶:指家庭中的酒器。
永锡祚胤:祝愿你的后代能够继承你的家族荣耀。
天被尔禄:指上天赐予你的福气。
景命有仆:祝愿你的生命中有忠诚的仆人。
厘尔女士:指慈爱的妻子。
从以孙子:指妻子能够生育出孙子,延续家族。
译文及注释详情»
译文及注释:
甘醇美酒喝个醉,你的恩德我饱受。祝你主人万年寿,天赐洪福永享有。
注释:甘醇(gān chún):味道香甜;饱受(bǎo shòu):深受;洪福(hóng fú):大幸福。
甘醇美酒喝个醉,你的佳肴我细品。祝你主人寿不尽,天赐成功大光明。
注释:佳肴(jiā yáo):美食;寿不尽(shòu bù jìn):长命无穷。
幸福光明乐融融,德高望重得善终。善终自然当善始,神主良言愿赠送。
注释:得善终(dé shàn zhōng):安好去世;神主(shén zhǔ):指主神;良言(liáng yán):好话。
神主良言什么样?祭品丰美放盘里。宾朋纷纷来助祭,增光添彩重礼仪。
注释:祭品(jì pǐn):祭祀所用的物品;宾朋(bīn péng):贵客。
隆重礼仪很合适,主人尽孝得孝子。孝子永远不会少,上天赐你好后嗣。
注释:隆重(lóng zhòng):庄重;尽孝(jìn xiào):尽孝道;后嗣(hòu sì):子孙。
赐你后嗣什么样?善理家业有良方。祝你主人寿绵长,天赐福分后代享。
注释:良方(liáng fāng):好方法;福分(fú fèn):福气。
传到后代什么样?上天给你添厚禄。祝你主人长生福,自有天命多奴仆。
注释:厚禄(hòu lù):指高官厚禄;天命(tiān mìng):上天的安排;奴仆(nú fù):指仆人。
奴仆众多什么样?天赐男女更美满。天赐男女更美满,子孙不绝代代传。
注释:美满(měi mǎn):幸福圆满;不绝(bù jué):不断。
译文及注释详情»
鉴赏:
半部分已经表达了神主享受美酒佳肴之后对主祭者周王的感激和祝福,后半部分则是神主代表神向献祭人赐予各种福分,表现出神主的慷慨大度和威严尊贵。
诗的文字简练明了,却又含义深刻,表现出周朝时期的宗教信仰和礼仪习俗。诗的开头用“既”字作为领起,刻意营造出一种突兀的效果,使整首诗更加生动有力。而“既醉以酒,既饱以德”,用酒德相联的形式,表达了神主对献祭人的赞赏和祝福,也体现了周朝时期尊重道德、重视仪式的文化价值观。
此外,诗的结构也非常紧凑有序,前半部分是神主表达感激和祝福的铺垫,后半部分则是神主代表神向献祭人赐福的高潮部分,整首诗由波浪形的构思切换而成,使得诗歌的意义更为深刻、流畅。
总之,这首诗在文字、文化价值观和结构等方面都表现出了周朝时期的特色和价值,同时也彰显出中国传统文化中对于仪式和道德的重视,值得我们深入思考和研究。
鉴赏详情»
佚名简介: