《武帝求茂才异等诏》拼音译文赏析

  • qiú
    mào
    cái
    děng
    zhào
  • [
    liǎng
    hàn
    ]
    liú
    chè
  • gài
    yǒu
    feī
    cháng
    zhī
    gōng
    dài
    feī
    cháng
    zhī
    rén
    huò
    bēn
    ér
    zhì
    qiān
    shì
    huò
    yǒu
    zhī
    leì
    ér
    gōng
    míng
    fàn
    jià
    zhī
    chí
    zhī
    shì
    zài
    zhī
    ér
    lìng
    zhōu
    jùn
    chá
    mín
    yǒu
    mào
    cái
    děng
    weí
    jiāng
    xiāng
    shǐ
    使
    jué
    guó
    zhě

原文: 盖有非常之功,必待非常之人,故马或奔踶而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾之马,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材异等可为将相及使绝国者。


相关标签:古文观止

译文及注释
盖有非常之功,必待非常之人,故马或奔踶而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾之马,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材异等可为将相及使绝国者。

大意:要有非凡的成就,就必须有非凡的人才。因此,有些马可以奔跑千里,有些人即使背负着社会的压力也能成就一番事业。对于那些马和人,只需要善于驾驭就可以了。让州郡官员去发掘那些有才华的人,让他们成为将相和使者,为国家做出贡献。 译文及注释详情»


解析
《武帝求茂才异等诏》是汉武帝为了选拔社会人才而发布的一份诏书。在这份诏书中,茂才被视作拥有特殊才能和非常之功的低级官吏的提拔对象。汉武帝强调了建设国家与发掘人才的密切关系,并提出了大行不避细节的选拔原则。文章表现了大汉恢宏的风范和招揽贤良之急切,其爱才的胸襟令人景仰。汉武帝并不求全责备,只要是千里马,就不用过于苛责他们的缺点。这都是符合“人才学”原理的。对于当代之人来说,应该学习汉武帝恢宏的风范、爱才的胸襟,为了社会的发展和国家的建设,不拘一格选人才,让千里马脱颖而出,并有用武之地,为社会献计、献策和出力。 解析详情»


译文及注释
要建立一项与众不同的事业,就必须依靠特殊的人才。有些马可以在奔跑中踢打人,却能行驶千里;有些人受到世俗的嘲笑和嘲讽,却能建立功名。这些难以驾驭的马和放荡不羁的人,也取决于如何驾驭他们。我下令各州各郡要发掘在官吏和百姓中那些具有出色才能、超群出众、能够担任将相和出使远方的人才。 注释: 1. 刘彻(公元前5年—公元57年),汉朝第九位皇帝,是中国历史上著名的皇帝之一。 2. “千里马”比喻具有卓越才能的人,而“骏马”则指品种优良的高档马匹。 3. 在古代,官吏和将领的选拔并非完全以世袭和血缘关系为主,还重视人才和能力的选拔和培养。 译文及注释详情»


刘彻简介: 汉武帝刘彻,公元前156年出生于西汉,是中国历史上著名的政治家、战略家和诗人。他是汉朝第七位皇帝,在位期间开拓了汉朝最大版图,实现了统一局面,使汉武盛世成为中国历史上的三大盛世之一。 汉武帝在政治和经济领域也有很多建树,他实行中央集权,开创了“县官不如里吏、里吏不如亲”制度,推动了经济的繁荣发展。在文化方面,他则大力倡导儒家思想,推崇孔子思想,提倡儒家教育,改革教育制度,修建学校,为后代留下了宝贵财富。 然而,汉武帝晚年穷兵黩武,导致国内的社会矛盾加剧,造成了巫蛊之祸。汉武帝在征和四年下罪己诏才缓解了危机。公元前87年,汉武帝崩于五柞宫,享年70岁,谥号孝武皇帝,庙号世宗,葬于茂陵。 综上所述,汉武帝刘彻是一位杰出的政治家、战略家和诗人,他在多个领域都有显著的建树和成就。虽然晚年存在一些问题,但他对中国历史和文化的贡献不可忽视。