《玉楼春·拂水双飞来去燕》拼音译文赏析

  • lóu
    chūn
    ·
    shuǐ
    shuāng
    feī
    lái
    yàn
  • [
    dài
    ]
  • shuǐ
    shuāng
    feī
    lái
    yàn
    kǎn
    xiǎo
    píng
    shān
    liù
    shān
    chūn
    chóu
    níng
    jié
    meí
    xīn
    绿
    lǎn
    diào
    hóng
    jǐn
    jiàn
  • huà
    bié
    qíng
    duō
    shēng
    zhàn
    zhù
    hén
    liú
    hóng
    fěn
    miàn
    zhèn
    cháng
    dào
    huáng
    hūn
    què
    liáng
    xiāo
    pín
    mèng
    jiàn

原文: 拂水双飞来去燕,曲槛小屏山六扇。春愁凝思结眉心,绿绮懒调红锦荐。
话别情多声欲战,玉著痕留红粉面。镇长独立到黄昏,却怕良宵频梦见。



译文及注释
拂水双飞来去燕,曲槛小屏山六扇。春愁凝思结眉心,绿绮懒调红锦荐。

拂水:轻轻触碰水面。双飞:成双飞翔。曲槛:弯曲的栏杆。小屏山:小山丘。六扇:六扇窗户。春愁:春天的忧愁。凝思:沉思。结眉心:皱起眉头。绿绮:绿色的绸缎。懒调:慵懒地唱歌。红锦荐:红色的锦缎。

话别情多声欲战,玉著痕留红粉面。镇长独立到黄昏,却怕良宵频梦见。

话别:分别时的交谈。情多声欲战:感情丰富,想要争吵。玉著痕:玉器留下的痕迹。红粉面:红润的面庞。镇长:镇定自若。独立:独自站立。黄昏:日落时分。良宵:美好的夜晚。频梦见:经常梦见。
注释:
拂水:轻轻触碰水面。

双飞:成双成对地飞翔。

曲槛:弯曲的栏杆。

小屏山:小屏风一类的山形物。

六扇:指六扇窗户。

春愁:因春天而感到的忧愁。

凝思:沉思、深思。

结眉心:皱起眉头,表示忧虑。

绿绮:绿色的绸缎。

懒调:懒散的曲调。

红锦荐:指用红色锦缎做成的荐花。

话别:分别时的交谈。

情多声欲战:情感激烈,声音欲哭欲战。

玉著痕:指玉器留下的痕迹。

红粉面:指女子的脸。

镇长:静静地站着。

良宵:美好的夜晚。

频梦见:经常梦见。


译文及注释详情»


评析
这篇文章是对一首词的评析,这首词主要写闺妇在春天里的愁苦。上片以描述双燕来来去去为开端,引起了闺妇的感叹和思绪。下片则写了她与情人分离之后的思念之情。整篇词构思巧妙,表现出了闺妇身处人生困境中的苦闷和无奈。 据《栩庄漫记》所言,此词的别致之处在于赖梦见以慰相思。而反观后文,我们看到闺妇却怕良宵频梦见,从而更深刻地抒发了她内心的矛盾和无奈。 整体上看,这首词描绘了一个具有代表性的女性形象,在当时的社会环境下,让读者深刻地感受到了女性的困境和无奈。同时,作者运用了精细生动的描写手法,不仅展示了闺妇内心的多重情感,也体现了作者对于女性命运的关注和关怀。 总之,这首词具有鲜明的时代特点和意义,也展现了作者高超的艺术才华。 评析详情»


注释
1. "小屏山六扇"是指画有山水图案的小型屏风,共有六扇。 2. "绿绮"是一种古琴的名字,在文献中被称为“相如绿绮”。晋代傅玄在《琴赋序》中提到了多种名贵古琴,其中就包括绿绮。唐代诗人李白的《听蜀僧濬弹琴》中也有提到。 3. "红锦荐",指用红色锦绣作为席垫。 4. "镇长"在此表示一段时间很久,相当于“常常”。在褚亮的《咏花烛》中表现出了花烛持续的时间和常常开花的情况。在六朝时期和唐代的许多诗歌中,都使用了“镇”字来表示总是、经常之意。 注释详情»


顾敻简介: 顾敻是唐朝后期的著名词人,他的具体出生和逝世年份没有明确的记载。据历史资料推测,约公元928年前后在世。顾敻字里,生卒年均无考,仅知道他约在唐明宗天成中前后在世,也就是公元916年左右。 顾敻出身小臣,在唐末时期担任给事内庭一职,后来被擢升为茂州刺史。随着后蜀建国,他又投效孟知祥,并累升至太尉之职。 顾敻性格豁达幽默,非常善于言谈,尤其擅长创作诙谐幽默的词作。唐末时期武官多以拳勇闻名,顾敻对此不以为然,写了一篇武举谍来讽刺嘲笑这些武官,引起了一时的轰动和传笑。顾敻所著的词作,风格类似于温庭筠,富有文采和感染力。现存《花间集》、《唐五代词》等文集中,记录了他的55首词作品。