《鹊桥仙·春情》拼音译文赏析

  • què
    qiáo
    xiān
    ·
    chūn
    qíng
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    shēng
  • qīng
    lín
    xiē
    zhū
    lián
    fēng
    rén
    zài
    绿
    yīn
    tíng
    yuàn
    lái
    néng
    yǒu
    duō
    hán
    shòu
    liǎo
    huā
    bàn
  • bǎo
    chaī
    qín
    nán
    tuō
    zào
    jīn
    yōu
    yuàn
    yún
    chuāng
    shì
    máng
    máng
    shì
    wèn
    xìng
    shuāng
    yàn

原文: 青林雨歇,珠帘风细,人在绿阴庭院。夜来能有几多寒,已瘦了、梨花一半。
宝钗无据,玉琴难托,合造一襟幽怨。云窗雾阁事茫茫,试与问、可杏双燕。


相关标签:婉约

译文及注释
青林雨停,珠帘轻风,人在绿荫庭院。夜来多少寒意,已使梨花减半娇颜。

宝钗无人依靠,玉琴难以托起,心中充满忧愁。云窗雾阁事迷茫,试问可有杏花双燕?
注释:
青林:指绿树成荫的林木。

珠帘:用珠子绣成的窗帘。

绿阴:绿荫。

庭院:院子。

几多:多少。

瘦了:指因为寒冷而瘦弱。

梨花:指梨花树。

宝钗:指一种发饰。

无据:没有依托。

玉琴:指一种古代乐器。

难托:难以托起。

一襟:一件。

幽怨:忧郁的情绪。

云窗:指窗户。

雾阁:指高楼。

茫茫:广阔无边的样子。

试与问:试着问。

可杏双燕:指杏花和燕子,表示春天的景象。


译文及注释详情»


评解
这是一篇仕女伤春图的词作,全篇只有五十六字,但却抒发了女主人公在暮春时节的恨怨之情,展现了黄升精湛的词艺和深刻的思想境界。 词的上片描写了暮春时节花事将近的景象,女主人公在庭中闲步,忽见梨花半落,感到忧从中来,不可断绝。这里,“忧从中来”运用了对比手法,通过对“梨花半落”这样一个具体细节的描写,让女主人公的内心感受得以自然而然地表达出来,读者也随之进入了她的情感世界。随着情感的深入,女主人公由花落而伤春,再由伤春而伤己,最终又由伤今而怀往。整个情感流转既真实又细腻,为人所赞叹。 下片则表现了女主人公的恨怨和痛苦。她感叹自己已经瘦了,芳心只有一点,幽恨却有千重。这里,通过对女主人公自身的描写,表现出她的孤独和无助。同时,“已瘦了”一语,与“梨花一半”相呼应,情感随之升华。在词的结尾处,女主人公试与问杏梁双燕,更是凸显了她无人可依的境地。 从情感上看,这首词作表现的是一个少女在暮春时节里的恨怨之情,但在表达方式上,黄升做了很多巧妙的处理。他灵活运用对比、比喻、化用等手法,将女主人公的情感状态逐步展开,最终达到了情感的高潮,给读者留下了深刻而持久的印象。同时,对前人名句的巧妙化用,也使得整篇词作洋溢着清新的气息。 评解详情»


黄升简介: 黄升,字叔旸,号玉林,花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。关于他的生卒年份历史上并未有确切记录。黄升不事科举,一直酷爱吟咏,并以诗受游九功的赏识,与魏庆之合作创作诗歌。 黄升的代表作品是《散花庵词》,同时其编撰的《绝妙词选》也备受推崇。《绝妙词选》共计二十卷,分为上下两部分。上部名为《唐宋诸贤绝妙词选》,共十卷;下部则是《中兴以来绝妙词选》,也有十卷。除了词作之外,《花庵词选》还包括了大小传及评语等内容,成为了宋代词选中的佳作之一。后人统称该作品为《花庵词选》。 尽管黄升的出生和死亡年份未知,但他作为一位著名的词人,在文学领域取得了显著的成就,被后人所推崇。