《过潼关》拼音译文赏析

  • guò
    tóng
    guān
  • [
    sòng
    ]
    zōng
  • xiáo
    hán
    fēng
    shào
    fàng
    guò
  • yuè
    shén
    yóu
    jià
    jiè
    guān
    shuí
  • qiàn
    duàn
    háng
    chéng
    jiān
    jiè
    shí
  • gōng
    shǒu
    níng
    qiè
    wàn
    duō

原文: 一雨崤函底,风少放我过。
岳神犹假借,官吏莫谁何。
堑断思航渡,城坚戒石摩。
一夫工墨守,宁怯万夫多。



译文及注释
一场雨落在崤函山的深处,风儿渐渐减弱,让我得以顺利通过。
岳山神灵仍然借我力量,官吏们无从阻拦。
即使河堤断裂,我也要渡过去;城墙坚固,我也要攀越。
我只是一个墨守成规的普通人,却不会因为万人阻挡而畏缩。
注释:
一雨崤函底:指在崤山和函谷关之间下了一场雨。

风少放我过:指风势不大,让诗人得以顺利通过。

岳神犹假借:指岳飞的精神仍然可以借鉴。

官吏莫谁何:指官员们不知道该怎么办才好。

堑断思航渡:指河堤断裂,诗人思考如何渡河。

城坚戒石摩:指城墙坚固,石头摩擦声响。

一夫工墨守:指一个人专心致志地工作,不畏惧困难。

宁怯万夫多:指宁愿面对千万人的敌对,也不怯懦退缩。


译文及注释详情»


宗泽简介