原文: 隐隐烟村闻犬吠,欲寻寻不见人家。
只於桥断溪回处,流出碧桃三数花。
译文及注释:
隐隐:隐约模糊的样子;烟村:村庄里冒出的烟雾;闻:听到;犬吠:狗叫声;欲:想要;寻:寻找;不见:找不到;人家:人居住的地方。
只:只有;於:在;桥断:桥梁中断;溪回:溪水回流;处:地方;流出:流出来;碧桃:桃花的一种;三数:三两朵;花:花朵。
汉字译文:模糊的烟雾从村庄里飘出,听到狗叫声,想要寻找却找不到人居住的地方。只在桥梁中断的溪水回流处,流出三两朵桃花。
注释:
隐隐:模糊不清的样子。
烟村:远处的村庄。
闻:听到。
犬吠:狗叫声。
欲:想要。
寻:寻找。
不见:找不到。
人家:人居住的地方。
只於:只在。
桥断:桥被断裂。
溪回处:溪水回流的地方。
流出:流出来。
碧桃:桃花的一种,颜色呈现碧绿色。
三数花:数不多的几朵花。
译文及注释详情»
叶绍翁简介: 叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人,祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏,生卒年不详,曾任朝廷小官。叶绍翁的学识深厚,出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱,他的诗作深受人们的喜爱,被誉为“南宋诗祖”。