原文: 夜中未成寐,邻歌闻所稀。
想像朱唇动,仿佛梁尘飞。
误节应偷笑,窃听起披衣。
披衣曲已终,窗月存余晖。
译文及注释:
夜晚还没入睡,听到邻居唱歌很少。
想象着红唇动,仿佛梁上的尘埃飞舞。
错过的节奏应该会让人偷笑,偷听时披上衣服。
唱完披衣曲,窗外的月亮仍然有余晖。
注释:
夜中未成寐:夜晚还没有入睡。
邻歌:邻居的歌声。
所稀:很少。
朱唇:红色的嘴唇。
梁尘:指梁上君子,即高雅的音乐。
误节:指唱错了节奏。
应偷笑:应该偷偷地笑。
窃听:偷听。
披衣:穿上衣服。
曲已终:歌曲已经唱完。
窗月:窗外的月亮。
存余晖:余辉。指月亮下山后留下的光辉。
译文及注释详情»
梅尧臣简介: 梅尧臣(1002~1060),字圣俞,世称宛陵先生,是北宋著名现实主义诗人,汉族,宣州宣城(今属安徽)人。初试不第,以荫补河南主簿,50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。梅尧臣曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。他的作品有《宛陵先生集》60卷,《四部丛刊》影明刊本等,词存二首。