原文: 钓鱼台,便齐云安稳似云台。故人同榻成何碍,太史瘦哉。三台宰相阶,百
两黄金带,万丈风波海。争如休去,胜似归来。 杨总管
玉堂臣,经纶大展致其身。腰间斗大黄金印,志在新民。文章汉子云,韬略
吴公瑾,勋业商伊尹。一番桃李,两字麒麟。 观音山眠松
老苍龙,避乖高卧此山中。岁寒心不肯为梁栋,翠蜿蜒俯仰相从。秦皇旧日
封,靖节何年种?丁固当时梦,半溪明月,一枕清风。
译文及注释:
钓鱼台,像云台一样平静安稳。故人与我同床共眠,有何障碍?太史瘦弱。三台宰相的阶梯,百两黄金的腰带,万丈风波的海洋。不如不去,胜过回来。——杨总管
玉堂臣,以经纶之才展现其身。腰间挂着斗大的黄金印章,志在造福新民。文章是汉子的骄傲,韬略是其智慧。——吴公瑾
勋业堪比商朝的伊尹,一番努力培养出的人才,就像两只麒麟。——观音山眠松
老苍龙,躲避世俗高卧于此山之中。岁月流逝,它仍不愿成为梁栋之材,翠绿的身躯蜿蜒曲折,与山相伴。秦皇曾在此封禅,靖节之人何时种下这些树?丁固当时是否曾梦见这一幕,半溪明月,一枕清风。
注释:
钓鱼台:位于北京市西郊,是一座古代皇家园林。
便齐云安稳似云台:指钓鱼台的景色宜人,宛如云台一般平稳安静。
故人同榻成何碍:指与老友共处一室,没有任何障碍。
太史瘦哉:指太史公是一位瘦弱的学者。
三台宰相阶:指三台是古代宰相的官阶。
百两黄金带:指官员腰间佩戴的黄金饰带。
万丈风波海:比喻官场的风波和危险。
争如休去,胜似归来:表示宁愿不去做官,也不愿意回来。
杨总管:指杨石先,唐代宰相。
玉堂臣:指唐代宰相李德裕。
经纶大展致其身:指李德裕在政治上有很高的造诣。
腰间斗大黄金印:指官员佩戴的黄金官印。
志在新民:指李德裕的政治理念是为了造福百姓。
文章汉子云:指李德裕是一位才华出众的文学家。
韬略吴公瑾:指吴公瑾是明朝著名将领,善于谋略。
勋业商伊尹:指商汤和伊尹都是中国古代著名的政治家和军事家。
一番桃李,两字麒麟:比喻吴公瑾的功绩和地位高贵。
观音山眠松:位于江苏省苏州市吴中区的一座山。
老苍龙:指山中的一条老龙。
避乖高卧此山中:指老龙躲避了外界的纷扰,安静地居住在山中。
岁寒心不肯为梁栋:指老龙不愿意为了自己的住所而砍伐树木。
翠蜿蜒俯仰相从:指山中的翠竹蜿蜒曲折,与老龙相伴相随。
秦皇旧日封,靖节何年种:指秦始皇曾经封赏老龙,但老龙更注重自己的品德和节操。
丁固当时梦,半溪明月,一枕清风:指丁固曾经在山中梦见老龙,感受到了山中的美景和清新的气息。
译文及注释详情»
徐再思简介: 徐再思,字德可,曾任嘉兴路吏,因喜食甘饴,故号甜斋,生卒年不详,约生于1320年前后,为元代散曲作家,浙江嘉兴人,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令约100首,作品与当时自号酸斋的贯云石齐名,称为“酸甜乐府”,后人任讷又将二人散曲合为一编,世称《酸甜乐府》,收有他的小令103首。