原文: 昨宵中酒懒扶头,今日看花惟袖手,害酒愁花人问羞。病根由,一半儿因花
一半儿酒。 落花
河阳香散唤提壶,金谷魂消啼鹧鸪,隋苑春归闻杜宇。片红无,一半儿狂风
一半儿雨。 春情
眉传雨恨母先疑,眼送云情人早知,口散风声谁唤起。这别离,一半儿因咱
一半儿你。
译文及注释:
昨夜喝酒懒得扶头,今日看花只是袖手,因酒而害怕花,人问我为何愁。病根由,一半是因为花,一半是因为酒。落花香散河阳,唤我提壶去品尝,金谷魂消啼鹧鸪,隋苑春归闻杜宇。片红花瓣无处寻,一半是因为狂风,一半是因为雨水。眉头传递着雨中的忧愁,母亲先是怀疑,眼中流露着云中的情愫,早已知晓我的心思,口中传来风声,谁在呼唤我。这别离,一半是因为我,一半是因为你。
注释:
昨宵中酒懒扶头:昨晚喝了酒,懒得扶着头睡觉。
今日看花惟袖手:今天看花,只是懒得动手摘花。
害酒愁花人问羞:因为喝酒害怕,看到花儿就感到愁苦,被人问起来也觉得害羞。
病根由,一半儿因花,一半儿酒:病根的原因,一半是因为花,一半是因为酒。
落花河阳香散唤提壶:落花飘散在河阳,香气扑鼻,唤起提壶饮酒的欲望。
金谷魂消啼鹧鸪:在金谷,魂魄消散,啼鹧鸪声哀婉。
隋苑春归闻杜宇:在隋宫的园林里,春天归来,听到杜鹃的啼声。
片红无,一半儿狂风,一半儿雨:只剩下几片残红,一半是因为狂风吹落,一半是因为雨水淋湿。
春情眉传雨恨母先疑:春天的情感,眉眼传递着雨中的忧愁,母亲先猜疑。
眼送云情人早知:眼睛看着云彩,情人早已知道心中的感受。
口散风声谁唤起:口中说着话,风声吹起,不知是谁在呼唤。
这别离,一半儿因咱,一半儿你:这种离别,一半是因为我,一半是因为你。
译文及注释详情»
徐再思简介: 徐再思,字德可,曾任嘉兴路吏,因喜食甘饴,故号甜斋,生卒年不详,约生于1320年前后,为元代散曲作家,浙江嘉兴人,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令约100首,作品与当时自号酸斋的贯云石齐名,称为“酸甜乐府”,后人任讷又将二人散曲合为一编,世称《酸甜乐府》,收有他的小令103首。