原文: 紫燕寻旧垒,翠鸳栖暖沙,一处处绿杨堪系马。他,问前村沽酒家。秋千下,
粉墙边红杏花。 水亭开宴
犀箸银丝,象盘冰蔗浆,池阁南风红藕香。将,紫霞白玉觞。低低唱,唱
着道今夜凉。 闺情
一点心间事,两山眉上秋,拈起金针还又休。羞,见人推病酒。恹恹瘦,月
明中空倚楼。
歌扇泥〔金缕〕,舞裙裁绛绡,一捻瘦香杨柳腰。娇,人教斗草。贪欢笑,
倒插了金步摇。
译文及注释:
紫燕寻旧垒,翠鸳栖暖沙,一处处绿杨堪系马。他,问前村沽酒家。秋千下,粉墙边红杏花。水亭开宴,犀箸银丝樱桃,象盘冰蔗浆,池阁南风红藕香。将,紫霞白玉觞。低低唱,唱着道今夜凉。闺情一点心间事,两山眉上秋,拈起金针还又休。羞,见人推病酒。恹恹瘦,月明中空倚楼。歌扇泥金缕,舞裙裁绛绡,一捻瘦香杨柳腰。娇,教人斗草。贪欢笑,倒插了金步摇。
注释:
紫燕:紫色的燕子。
寻旧垒:寻找旧时的城墙。
翠鸳:翠绿色的鸳鸯。
栖暖沙:栖息在温暖的沙滩上。
绿杨:绿色的杨树。
沽酒家:卖酒的店家。
秋千:一种娱乐用具,用绳子悬挂在树枝上,坐在上面荡来荡去。
粉墙:粉色的墙壁。
红杏花:红色的杏花。
水亭:建在水边的亭子。
犀箸:用犀牛角制成的筷子。
银丝:银色的丝线。
象盘:用象牙制成的盘子。
冰蔗浆:用冰糖和蔗汁制成的饮品。
池阁:池塘旁的亭子。
南风:来自南方的风。
红藕香:红色的藕花散发出的香气。
紫霞白玉觞:用紫色的霞光和白色的玉杯来举行酒宴。
低低唱:低声唱歌。
道:说。
闺情:女子之间的情感。
两山眉上秋:眉毛像两座山,上面覆盖着秋天的色彩。
拈起金针还又休:拿起金针又放下,表示心情不定。
羞:害羞。
推病酒:推辞喝酒。
恹恹瘦:瘦弱无力的样子。
月明中空倚楼:在月光下独自倚在楼上。
歌扇:唱歌时用的扇子。
泥金缕:一种装饰品,用泥土和金线制成。
舞裙:跳舞时穿的裙子。
裁绛绡:用绛色的绸子制成的。
瘦香杨柳腰:形容女子纤细的腰身。
娇:娇媚。
斗草:一种游戏,用草编成的球互相投掷。
贪欢笑:沉迷于欢乐中,笑声不断。
倒插了金步摇:形容跳舞时动作优美。
译文及注释详情»
徐再思简介: 徐再思,字德可,曾任嘉兴路吏,因喜食甘饴,故号甜斋,生卒年不详,约生于1320年前后,为元代散曲作家,浙江嘉兴人,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令约100首,作品与当时自号酸斋的贯云石齐名,称为“酸甜乐府”,后人任讷又将二人散曲合为一编,世称《酸甜乐府》,收有他的小令103首。