《【双调】水仙子_书所见闲开》拼音译文赏析

  • shuāng
    diào
    shuǐ
    xiān
    _
    shū
    suǒ
    jiàn
    xián
    kaī
  • [
    yuán
    ]
    rèn
  • shū
    suǒ
    jiàn
  • xián
    kaī
    cuì
    yǒu
    jìn
    cāng
    zhōu
    jiàn
    é
    yòng
    chū
    duò
    lóu
    lái
    peí
    yàn
    fān
    hóng
    xiù
    chūn
    fēng
    zuǒ
    jiǔ
    cōng
    cōng
    cuī
    nán
    liú
    jiě
    xiāng
    shuǐ
    yān
    zhōng
    peì
    jià
    yáng
    jiāng
    shàng
    zhōu
    shòu
    sǔn
    fēng
    liú
  • fàn
    zhōu
  • qiáng
    jǐn
    lǎn
    guò
    shā
    tīng
    hào
    chǐ
    齿
    qīng
    é
    pěng
    gōng
    yín
    táng
    绿
    shuǐ
    tóng
    jìng
    chuán
    tiān
    shàng
    xíng
    rén
    zhuàn
    guō
    xiān
    míng
    shuǐ
    jīng
    hán
    guā
    chū
    ǒu
    huā
    xiāng
    jiǔ
    xǐng
    xiàn
    shī
    qíng
  • yǒu
    rén
    shàng
  • jiàng
    luó
    weí
    zhàng
    hán
    qīng
    yín
    jiǎ
    dàn
    zhēng
    dài
    zuì
    tīng
    pěng
    yàn
    cuī
    shī
    zèng
    xiě
    qīng
    lóu
    piàn
    qíng
    jìn
    shū
    kuáng
    shàng
    fēng
    shēng
    hóng
    jǐn
    chán
    tóu
    jīn
    chaī
    jiǎn
    zhú
    míng
    yǒu
    jiǔ
    shéng
  • yōu
  • xiǎo
    táng
    yún
    fēng
    àn
    shí
    wén
    jiàn
    shuǐ
    chōng
    lín
    fēn
    shān
    tián
    zhòng
    huàn
    qíng
    báo
    guī
    xìng
    nóng
    xiǎng
    cóng
    qián
    cuò
    yuàn
    tiān
    gōng
    shí
    huáng
    wèng
    wàng
    yōu
    绿
    jiǔ
    zhōng
    weì
    quán
    qióng

原文: 书所见
闲开翠牖近沧州,忽见蛾用出舵楼,来陪燕席翻红袖。舞春风宜佐酒,匆匆催去难留。解湘水烟中佩,驾浔阳江上舟,瘦损风流。
泛舟
牙樯锦缆过沙汀,皓齿青蛾捧玉觥,银塘绿水磨铜镜。船如天上行,人传李郭仙名。水晶寒瓜初破,藕花香酒易醒,无限诗情。
友人席上
绛罗为帐护寒轻,银甲弹筝带醉听,玉奴捧砚催诗赠。写青楼一片情,尽疏狂席上风生。红锦缠头罢,金钗剪烛明,有酒如渑。
幽居
小堂不闭野云封,隔岸时闻涧水舂,比邻分得山田种。宦情薄归兴浓,想从前错怨天公。食禄黄虀瓮,忘忧绿酒钟。未必全穷。



译文及注释
书所见:

我闲着开着翠绿的窗户,靠近沧州城,突然看见一只蛾子从舵楼上飞出来,来陪伴燕子的宴席,翻动着红色的袖子跳舞。这样的春风舞蹈最适合搭配美酒,但她匆匆忙忙地催促我走,难以留下。她佩戴着湘江水烟中的饰品,驾着浔阳江上的小舟,看起来瘦弱而风流。

泛舟:

我乘着小船,牙樯和锦缆在沙滩上擦过,一位美丽的女子捧着玉觥,青色的蛾子在她的皓齿间舞动。银塘和绿水磨亮了铜镜。船就像在天上行驶,人们传颂着李郭仙的名字。水晶般的寒瓜初破,藕花香酒容易醒来,无限的诗意在心头荡漾。

友人席上:

绛色的罗帐保护着我们免受寒冷,银甲弹着筝,带着醉意倾听,玉奴捧着砚台,催促我们写下诗篇。写下青楼的一片情感,尽情地在席上狂欢。红锦缠头已经解下,金钗剪灭了烛光,我们有酒如渑,尽情畅饮。

幽居:

我的小屋不关门,野云遮盖着它,时常听到涧水的声音。我和邻居们分开了山田,自己种植着庄稼。官场的事情虽然不如意,但是回到家中的感觉却很浓烈。我想起以前曾经错怨过上天,但现在已经忘却了烦恼,只有黄色的禄米和绿色的酒钟,未必全都穷困。
注释:
注释:
- 书所见:指作者在读书时突然看到了一只蛾子,它从舵楼上飞出来,然后在燕席上陪舞,最后匆匆离去。
- 燕席:指春天燕子归来时,人们设宴款待燕子的场所。
- 解湘水烟中佩:指作者佩戴的一种玉饰,名为“解湘水”,形状像水滴,颜色如湘江水。
- 驾浔阳江上舟:指作者乘船游览浔阳江。
- 瘦损风流:形容作者身材消瘦,但仍有风度。
- 牙樯锦缆:指船上的牙形桅杆和锦缎绳索。
- 青蛾:指船上的女乘客,因衣着青色而得名。
- 玉觥:指用玉制成的酒杯。
- 银塘绿水:指水面上反射出的银色和绿色。
- 李郭仙名:指传说中的李白和杜甫,他们被认为是仙人。
- 水晶寒瓜:指一种透明的果实,形状像瓜,叫做寒瓜。
- 藕花香酒:指用藕花泡制的酒,香味浓郁。
- 绛罗:指一种红色的绸缎。
- 银甲:指一种银色的乐器,形状像甲壳。
- 玉奴:指女仆,手持砚台,催促作者写诗。
- 青楼:指妓院。
- 疏狂:指豁达、放荡不羁。
- 红锦缠头:指女子用红色锦缎裹住头发。
- 金钗剪烛明:指女子用金钗剪灭烛光,表示宴会结束。
- 渑:指一种清澈的水。
- 小堂:指作者的住所。
- 野云:指漂浮在山野间的云彩。
- 涧水:指山间的小溪。
- 山田:指山上的田地。
- 宦情薄归兴浓:指作者在官场上的前途不顺,但在家乡的生活却很愉快。
- 黄虀瓮:指一种用黄色泥土制成的陶罐。
- 绿酒钟:指用绿色的酒杯喝酒,用钟声表示宴会结束。
- 未必全穷:表示作者并不一定会一贫如洗。


译文及注释详情»


任昱简介