原文: 湖上分韵得玉字
波涵玉镜浸晴晖,鸣玉船移。玉箫吹过画桥西,玉泉内,玉树锦云迷。【幺】玉楼帘幕香风细,玉阑干杨柳依依。飞玉觞,留玉佩;玉人沉醉,花外玉骢嘶。
闲居
结庐移石动云根,不受红尘。落花流水绕柴门,桃源近,犹有避秦人。【幺】草堂时共渔樵论:笔儿曹富贵浮云。椰子瓢,松花酝;山中风韵,乐道岂忧贫?
春怀
落花无数满汀洲,转眼春休。绿阴枝上杜鹃愁,空拖逗,白了少年头。【幺】朝朝寒食笙歌奏,百年间有限风流。玳瑁筵,葡萄酒;殷勤红袖,莫惜捧金瓯。
译文及注释:
湖上分韵得玉字:
波水中镶嵌着玉镜,晴天下,鸣玉船移动。玉箫吹过画桥西,玉泉之内,玉树与锦云相迷。
幽静的玉楼帘幕飘荡着香风,玉阑干上杨柳依依。飞舞的玉觞,留下闪烁的玉佩;沉醉的玉人,花外玉骢嘶鸣。
闲居:
建造庐舍,移动石头,离开红尘。落花流水绕过柴门,桃源近在咫尺,仍有避开秦人的机会。在草堂里,时常与渔樵谈论:笔儿曹富贵如浮云。椰子瓢里,松花酝酿;山中风韵,乐道岂会担忧贫穷?
春怀:
落花无数地铺满汀洲,转眼间春天已经到来。绿阴枝上杜鹃愁怨,空拖逗玩,少年头发已经白了。每天都有寒食节笙歌奏响,百年之间有限的风流。玳瑁筵席上,葡萄酒香醇;殷勤的红袖,莫要错过捧金瓯的机会。
注释:
注释:
- 湖上分韵得玉字:指这首诗的每一句都以“玉”字结尾,形成了一种特殊的韵律。
- 波涵玉镜:形容湖水清澈如玉镜。
- 鸣玉船:船上的铃铛发出清脆的声音,如同玉器一般。
- 玉箫:一种用玉制成的箫,形状美观,音质清脆。
- 画桥西:指西湖上的断桥残雪景点。
- 玉泉:西湖中的一处泉水,水质清澈如玉。
- 玉树锦云:形容西湖周围的山峰和云彩美丽如锦缎。
- 玉楼帘幕:指宫殿中用玉制成的帘幕。
- 玉阑干:指宫殿中用玉制成的栏杆。
- 飞玉觞:指用玉制成的酒杯。
- 留玉佩:指佩戴玉制的饰品。
- 玉人沉醉:指美女陶醉在美景和美酒中。
- 花外玉骢:指玉制的骏马。
- 结庐移石:指隐居山林,搬移石头建造房屋。
- 不受红尘:指不受世俗的纷扰和诱惑。
- 落花流水:形容山林中的景色美丽。
- 桃源:指传说中的一个仙境,意为隐居的理想之地。
- 避秦人:指避开权贵和官场之人。
- 笔儿曹:指曹操,以其文才和权势为代表。
- 椰子瓢:指用椰子制成的酒杯。
- 松花酝:指用松花制成的酒。
- 乐道:指追求道家思想和生活方式。
- 落花无数:形容春天花繁叶茂的景象。
- 满汀洲:指满是花的河滩。
- 杜鹃愁:指杜鹃鸟因为失去伴侣而悲伤。
- 白了少年头:指因为悲伤而变白的头发。
- 寒食:清明节前一天,古代的寒食节是祭祀祖先和扫墓的日子。
- 笙歌奏:指清明节上的音乐表演。
- 有限风流:指人生有限,应该珍惜美好的时光。
- 玳瑁筵:指用玳瑁制成的宴席。
- 葡萄酒:指用葡萄酿制的酒。
- 红袖:指美女的红色衣袖。
- 捧金瓯:指用金制成的酒杯。
译文及注释详情»
任昱简介: