《【双调】楚天遥过清江引》拼音译文赏析

  • shuāng
    diào
    chǔ
    tiān
    yáo
    guò
    qīng
    jiāng
    yǐn
  • [
    yuán
    ]
    xuē
    áng
  • huā
    kaī
    rén
    zhèng
    huān
    huā
    luò
    chūn
    zuì
    chūn
    zuì
    yǒu
    shí
    xǐng
    rén
    lǎo
    huān
    nán
    huì
    jiāng
    chūn
    shuǐ
    liú
    wàn
    diǎn
    yáng
    huā
    zhuì
    shuí
    dào
    shì
    yáng
    huā
    diǎn
    diǎn
    rén
    leì
  • huí
    shǒu
    yǒu
    qíng
    fēng
    wàn
    miǎo
    miǎo
    tiān
    chóu
    gòng
    hǎi
    cháo
    lái
    cháo
    chóu
    nán
    tuì
    退
    gēng
    kān
    wǎn
    lái
    fēng
    yòu
  • zhǐ
    shǔ
    chūn
    lái
    dàn
    zhǐ
    jīng
    chūn
    zhū
    wǎng
    luò
    huā
    yào
    liú
    chūn
    zhù
    chūn
    qíng
    chóu
    chūn
    liù
    xiǎo
    shān
    píng
    mǎn
    shāng
    chūn
  • chūn
    ruò
    yǒu
    qíng
    yìng
    jiě
    wèn
    zháo
    píng
    jiāng
    dōng
    yún
    weì
    beǐ
    chūn
    tiān
    shù
    zhī
    ér
    shì
    chūn
    zhù
    chù
  • yǒu
    sòng
    chūn
    guī
    liú
    chūn
    zhù
    míng
    nián
    yòu
    zháo
    lái
    xiū
    guī
    táo
    huā
    jiě
    chóu
    diǎn
    diǎn
    piāo
    hóng
    duàn
    chǔ
    tiān
    yáo
    jiàn
    chūn
    guī
  • chūn
    ruò
    yǒu
    qíng
    chūn
    gēng
    àn
    sháo
    guāng
    yáng
    shān
    wài
    shān
    chūn
    shuǐ
    bàng
    zhī
    ér
    shì
    chūn
    zhù
    chù

原文: 花开人正欢,花落春如醉。春醉有时醒,人老欢难会,一江春水流,万点杨花坠。谁道是杨花?点点离人泪!
回首有情风万里,渺渺天无际。愁共海潮来,潮去愁难退,更那堪晚来风又急!
屈指数春来,弹指惊春去。蛛丝网落花,也要留春住。几日喜春晴,几夜愁春雨。六曲小山屏,题满伤春句。
春若有情应解语,问着无凭据。江东日暮云,渭北春天树,不知那答儿是春住处?
有意送春归,无计留春住。明年又着来,何似休归去?桃花也解愁,点点飘红玉。目断楚天遥,不见春归路。
春若有情春更苦,暗里韶光度。夕阳山外山,春水渡傍渡,不知那答儿是春住处?



译文及注释
花开时人正欢,花落时春景如醉。春天的醉意有时会醒来,但人老了就难再感到欢乐。一条江河流淌,万点杨花飘落。谁能想到这些杨花,点点都是离人的泪水!

回首望去,有情风在万里之外,天空无边无际。愁与海潮一起来,潮水退去,愁却难以消退。更何况晚风又急促!

数着手指头,春天来了,弹一下手指,春天又走了。蜘蛛丝上挂着落花,也要留住春天的美好。几天欣喜于春光明媚,几夜忧心于春雨连绵。六曲小山屏,上面写满了伤春的诗句。

如果春天有感情,它应该能够说话,但我们却无从得知。江东的云在日落时飘散,渭北的树在春天时繁茂,我们不知道春天的住处在哪里。

我们有意送走春天,但却无法留住它。明年春天又会来,但我们何苦要让它离去呢?桃花也能解愁,点点红色的花瓣飘落如玉。眼望楚天遥远,看不到春天的归路。

如果春天有感情,那么春天也会感到苦涩。在韶光渐逝的时刻,夕阳照耀着山外的山,春水在渡口流淌。我们仍然不知道春天的住处在哪里。
注释:
花开人正欢:花儿盛开,人们心情愉悦。

花落春如醉:花儿凋谢,春天像醉酒一样。

春醉有时醒,人老欢难会:春天的醉意有时会醒来,但人老了就难再感受到春天的欢乐。

一江春水流,万点杨花坠:江水流淌,杨树上的花瓣像雪花一样飘落。

谁道是杨花?点点离人泪:有人说这是杨树花,但其实是人的泪水。

回首有情风万里,渺渺天无际:回首看去,有情之人的思念之风可以吹遍万里,天空也无边无际。

愁共海潮来,潮去愁难退:愁苦像海潮一样涌来,潮水退去,愁苦却难以消退。

更那堪晚来风又急!:晚风又变得急促,更加让人感到无助。

屈指数春来,弹指惊春去:转眼间春天就过去了。

蛛丝网落花,也要留春住:即使是蛛丝网也要留住春天的美好。

几日喜春晴,几夜愁春雨:春天有晴天和雨天,喜悦和忧愁交替出现。

六曲小山屏,题满伤春句:在小山的屏风上,写满了伤春的诗句。

春若有情应解语,问着无凭据:如果春天有感情,它应该能听懂人的话,但这只是无凭据的猜测。

江东日暮云,渭北春天树,不知那答儿是春住处?:江东的夕阳下,云彩缭绕,渭北的春天里,树木繁茂,但不知道春天的住处在哪里。

有意送春归,无计留春住:虽然想留住春天,但无法做到。

明年又着来,何似休归去?:明年春天还会来,何必急着让它离去呢?

桃花也解愁,点点飘红玉:桃花开放,红色的花瓣像玉一样美丽,能够解除忧愁。

目断楚天遥,不见春归路:眼前的楚天遥远,找不到春天的归路。

春若有情春更苦,暗里韶光度:如果春天有感情,那么春天的苦楚会更加深刻,时间也会更加匆忙。


译文及注释详情»


薛昂夫简介: 薛昂夫(1267—1359),元代散曲家,回鹘(即今维吾尔族)人,原名薛超吾,以第一字为姓,先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳),祖、父皆封覃国公,汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执弟子礼于刘辰翁(1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史、佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已佚,诗作存于《皇元风雅后集》、《元诗选》等集中。