原文: 对景
海棠初雨歇,杨柳轻烟惹,碧草茸茸铺四野。俄然回首处,乱红堆雪。
【幺篇】恰春光也,梅子黄时节,映日榴花红似血。胡葵开满院,碎剪宫缬。
【挂搭沽序】倏忽早庭梧坠,荷盖缺。院宇砧韵切,蝉声咽。露白霜结,水冷风高,长天雁字斜,秋香次第开彻。
【幺篇】不觉的冰澌结,彤云布,朔风凛冽。乱扑吟窗,谢女堪题,柳絮飞玉砌。长郊万里,粉污遥山千叠。去路赊,渔叟散,披蓑去,江上清绝。幽悄闲庭院,舞榭歌楼酒力怯,人在水晶宫阙。
【幺篇】岁华如流水,消磨尽,自古豪杰,盖世功名总是空,方信花开易谢,始知人生多别。忆故园,漫叹嗟,旧游池铺,务做了狐踪兔穴。休痴休呆,蜗角蝇头,名亲共利切。富贵似花上蝶,春宵梦说。
【尾声】少年枕上欢,杯中酒好天良夜,休辜负了锦堂风月。
译文及注释:
对景
海棠初雨歇,杨柳轻烟惹,碧草茸茸铺四野。俄然回首处,乱红堆雪。
海棠花初开,雨已停歇,杨柳轻轻摇曳,烟雾缭绕。绿草茵茵,遍布田野。忽然回首,红花如雪堆积。
恰春光也,梅子黄时节,映日榴花红似血。胡葵开满院,碎剪宫缬。
春光正好,梅花已经黄了,照耀下的石榴花红得像血。院子里的胡葵开得满满的,剪下来做成宫廷的装饰。
倏忽早庭梧坠,荷盖缺。院宇砧韵切,蝉声咽。露白霜结,水冷风高,长天雁字斜,秋香次第开彻。
突然间,庭院里的梧桐树已经落了叶子,荷花盖也破了。院子里的砧杵声清脆,蝉鸣声嘶哑。露水凝结成白霜,水很冷,风很高。长天的雁字排成斜行,秋香逐渐散发出来。
不觉的冰澌结,彤云布,朔风凛冽。乱扑吟窗,谢女堪题,柳絮飞玉砌。长郊万里,粉污遥山千叠。去路赊,渔叟散,披蓑去,江上清绝。幽悄闲庭院,舞榭歌楼酒力怯,人在水晶宫阙。
不知不觉间,冰雪已经结成了一片,红彤彤的云彩遮盖了天空,北风刺骨。柳絮飞舞,飘落在玉砌的墙上。远处的山峦苍茫,遥不可及。走路的人匆匆而过,渔夫散漫地垂钓,穿着蓑衣去江边,清幽的庭院里,舞榭歌楼里的人们喝酒唱歌,但是却有些胆怯,仿佛置身于水晶宫殿中。
岁华如流水,消磨尽,自古豪杰,盖世功名总是空,方信花开易谢,始知人生多别。忆故园,漫叹嗟,旧游池铺,务做了狐踪兔穴。休痴休呆,蜗角蝇头,名亲共利切。富贵似花上蝶,春宵梦说。
岁月如流水般匆匆流逝,消磨了一切。自古以来,豪杰们追求的功名利禄总是空虚的。只有花开易谢,才能真正体会到人生的离别之苦。回忆故园,不禁叹息,曾经的游泳池已经荒废,曾经的狐踪兔穴也已经不见了。不要痴迷于微不足道的名利,要追求真正的利益。富贵如同蝴蝶停在花上,春宵的梦也只是一场虚幻。
少年枕上欢,杯中酒好天良夜,休辜负了锦堂风月。
年轻时在床上欢乐,杯中的酒美好,天空晴朗,夜色宜人。不要辜负了美好的风景和时光。
注释:
对景:指描写自然景色。
海棠:一种花卉,常见于春季。
初雨:初春时的第一场雨。
杨柳:一种常见的树木,春季时会长出嫩绿色的叶子。
轻烟:指杨柳的嫩叶像烟一样轻盈。
碧草茸茸:形容青翠的草地。
乱红堆雪:形容花朵盛开的景象,像是红色的花瓣堆积在一起,像雪一样美丽。
梅子黄时节:指春季时节,梅花开放时的景象。
映日榴花红似血:榴花在阳光下显得格外鲜艳,像是血一样红。
胡葵:一种花卉,开花时会盛开成一片。
碎剪宫缬:指宫廷中的剪纸艺术,形容宫廷中的繁华景象。
庭梧:指庭院中的梧桐树。
荷盖:指荷花的叶子。
砧韵:指砧板敲击的声音。
蝉声咽:指蝉鸣声渐渐消失。
露白霜结:指露水结成白色的霜。
水冷风高:形容秋季的寒冷。
长天雁字斜:指雁飞的队形呈现出斜线。
秋香次第开彻:指秋季的花香逐渐散发出来。
冰澌:指冰冻的景象。
彤云:指红色的云彩。
朔风凛冽:指北风刺骨的寒冷。
乱扑吟窗:指风吹树叶拍打窗户的声音。
谢女:指唐代女诗人谢道韫。
柳絮飞玉砌:指柳树的绒毛飞舞在石头上。
长郊万里:指长远的郊野。
粉污遥山千叠:指山峰在远处看起来像是一片粉色的云彩。
赊:指欠债。
渔叟散:指渔民散去。
蓑:指渔民穿的雨衣。
水晶宫阙:指宫殿的建筑风格。
岁华如流水:指时间的流逝。
豪杰:指有杰出才能和成就的人。
盖世功名:指举世闻名的功绩和名声。
花开易谢:指花开的时间很短暂。
人生多别:指人生中常常会有离别的情况。
故园:指故乡。
池铺:指池塘。
狐踪兔穴:指追逐狐狸和兔子的足迹。
蜗角蝇头:指微小的事物。
名亲共利切:指名利都很重要。
富贵似花上蝶:指富贵的人像花上的蝴蝶一样短暂。
春宵梦说:指春夜里的梦境。
译文及注释详情»
白朴简介: 白朴(1226—约1306),汉族,原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家,代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。