原文: 自适
黄花开数朵,翠竹栽些个。农桑事上熟,名利场中捋。禾黍小庄科,篱落棱鸡鹅。五亩清闲地,一枚安乐窝。行呵,官大忧愁大;藏呵,田多差役多。
忆别
殷勤红叶诗,冷淡黄花市。清江天水笺,白雁云烟字。游子去何之,无处寄新词。酒醒灯昏夜,窗寒梦觉时。寻思,谈笑十年事,嗟咨,风流两鬓丝。
戏题
喜蛛丝漫占,灵鹊声难验。秋奁妆不忺,夜烛花无艳。愁月淡窥檐,泪雨冷侵帘。冉冉香消渐,纤纤玉减尖。口店口店,念念心常玷;厌厌,渐渐病越添。
回省
身离丹凤阙,梦入黄鸡社。桔槔地面宽,傀儡排场热。名利酒吞蛇,富贵梦迷蝶。蚁阵攻城破,蜂衙报日斜。豪杰,几度花开谢,痴呆,三分春去也。
译文及注释:
自适:
黄花开了几朵,翠竹栽了一些。农桑事情已经熟悉,名利场中奋斗。禾黍种植在小庄园里,篱落里有鸡鹅。五亩清闲的土地,一枚安乐的窝。行呵,官大忧愁大;藏呵,田多差役多。
忆别:
殷勤的红叶写成诗,冷淡的黄花在市场上。清江上的天水写在笺上,白雁飞过云烟留下字。游子离去去了哪里,无处寄托新的词。酒醒时灯昏夜,窗户寒冷梦醒时。寻思,谈笑十年的事情,嗟叹,风流的两鬓已有丝。
戏题:
喜欢蛛丝漫占,灵鹊的声音难以辨认。秋天的妆容不太好,夜晚的烛光下花儿也不太艳丽。忧愁的月亮淡淡地照在檐下,泪雨冷冷地侵蚀着帘子。香气渐渐消散,玉减尖细。口口相传,心中常常有瑕疵;厌厌病病,渐渐地越来越难受。
回省:
身离丹凤阙,梦入黄鸡社。桔槔地面宽阔,傀儡排场热闹。名利酒吞蛇,富贵梦迷蝶。蚁阵攻城破,蜂衙报日斜。豪杰,几度花开谢,痴呆,三分春去也。
注释:
自适:自在适意,自由自在。
黄花:指菊花。
翠竹:指绿色的竹子。
农桑事:指农业和纺织业等生产活动。
名利场:指社会上的名利竞争。
禾黍小庄科:指种植小麦、高粱等农作物的农村。
篱落棱鸡鹅:指在篱笆围起来的农家鸡鹅。
五亩清闲地:指一片宁静的田地。
一枚安乐窝:指一个安逸的家。
殷勤红叶诗:指写给别人的殷勤之诗。
冷淡黄花市:指市场上的黄花不受欢迎。
清江天水笺:指清澈的江水和白色的纸笺。
白雁云烟字:指白色的雁和云烟般的字迹。
游子去何之:指离家出走的人不知道去哪里。
无处寄新词:指没有地方写下新的诗句。
酒醒灯昏夜:指喝醉了酒,灯光昏暗的夜晚。
窗寒梦觉时:指在寒冷的窗户边醒来。
谈笑十年事:指十年的交往中的谈笑风生。
风流两鬓丝:指年龄增长,鬓角的白发增多。
喜蛛丝漫占:指喜欢看蜘蛛丝的人。
灵鹊声难验:指听不清楚鹊鸟的叫声。
秋奁妆不忺:指秋天的妆容不够艳丽。
夜烛花无艳:指夜晚的花朵不够鲜艳。
愁月淡窥檐:指忧愁的月亮透过屋檐。
泪雨冷侵帘:指泪水般的雨水透过窗帘。
冉冉香消渐:指香气逐渐消失。
纤纤玉减尖:指玉器逐渐磨损。
口店:指口吟诗句。
心常玷:指心中的瑕疵。
厌厌:指厌倦的样子。
渐渐病越添:指病情逐渐加重。
丹凤阙:指古代帝王居住的地方。
黄鸡社:指黄鸡山,古代的一处名胜。
桔槔地面宽:指桔槔地的面积很大。
傀儡排场热:指傀儡表演场地很热闹。
名利酒吞蛇:指为了名利而不择手段。
富贵梦迷蝶:指追求富贵的梦想像蝴蝶一样迷失了方向。
蚁阵攻城破:比喻人多力量大。
蜂衙报日斜:指蜜蜂在日落前返回蜂巢。
豪杰:指有胆有识的人。
花开谢:指花儿开放后逐渐凋谢。
痴呆:指愚笨的样子。
三分春去也:指春天逐渐过去。
译文及注释详情»
乔吉简介: 乔吉是元代杂剧家、散曲作家,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人,太原人,流寓杭州。钟嗣成在《录鬼簿》中说他“美姿容,善词章,以威严自饬,人敬畏之”。他的剧作存目十一,有《杜牧之诗酒扬州梦》、《李太白匹配金钱记》、《玉箫女两世姻缘》三种传世,其中《杜牧之诗酒扬州梦》更是被誉为“元剧之绝唱”。