原文: 薄寒罗袖怯。教小玉添香,被翻宫F031。兰缸半明灭。听几声归雁,一帘微月。情波恨叶。索新词、犹自怨别。梦回时、雪暖酥凝,掠鬓宝鸳钗折。
凄切。纹窗描绣,旧谱寻棋,变成虚设。同心对结。重来是,甚时节。怅姑苏台上,征帆何许,隐隐遥山万叠。袖红绡、独立无言,偷弹泪血。
译文及注释:
薄寒罗袖怯。教小玉添香,被翻宫F031。兰缸半明灭。听几声归雁,一帘微月。情波恨叶。索新词、犹自怨别。梦回时、雪暖酥凝,掠鬓宝鸳钗折。
凄切。纹窗描绣,旧谱寻棋,变成虚设。同心对结。重来是,甚时节。怅姑苏台上,征帆何许,隐隐遥山万叠。袖红绡、独立无言,偷弹泪血。
薄寒罗袖怯。轻寒的罗袖害羞地薄薄地遮住。教小玉添香,被翻宫F031。让小玉给我添上香,却被翻动了宫F031。兰缸半明灭。兰花的花瓣半明半灭。听几声归雁,一帘微月。听到几声归来的雁声,一帘微弱的月光。情波恨叶。情感的波浪激荡,恨意如叶子般纷飞。索新词、犹自怨别。寻求新的词句,却仍然自怨自艾地离别。梦回时、雪暖酥凝,掠鬓宝鸳钗折。回忆梦中的时光,雪花温暖而柔软,掠过鬓发时,宝鸳钗折断了。
凄切。凄凉而悲切。纹窗描绣,旧谱寻棋,变成虚设。纹窗上绘制的花纹已经变成了虚幻的设想,寻找旧谱下棋,也变成了空想。同心对结。再次相聚,是在何时何地。怅姑苏台上,征帆何许,隐隐遥山万叠。怅望着姑苏台上,征帆去向何方,隐隐约约遥望着连绵起伏的山峦。袖红绡、独立无言,偷弹泪血。袖子上的红绡,独自站立无言,偷偷地弹奏着泪水。
注释:
薄寒罗袖怯:寒冷的天气下,薄薄的罗袖害怕寒冷。
教小玉添香:让小玉给香炉添香。
被翻宫:指被人翻动宫扇,表示心情不安。
兰缸半明灭:兰花的花瓣在花瓶中微微闪烁。
听几声归雁:听到几声归来的雁鸣声。
一帘微月:一丝微弱的月光透过帘子。
情波恨叶:心情波动,对离别感到痛苦。
索新词:寻找新的词句。
犹自怨别:仍然对离别感到怨恨。
梦回时:回忆起过去的梦境。
雪暖酥凝:雪花融化成温暖的液体。
掠鬓宝鸳钗折:轻轻拂过鬓发,宝鸳钗折断。
凄切:悲伤而深刻。
纹窗描绣:在窗户上绣上花纹。
旧谱寻棋:寻找旧谱上的棋谱。
变成虚设:变成虚幻的事物。
同心对结:心意相通,结成一体。
重来是,甚时节:再次相见,是在何时何地。
怅姑苏台上:在姑苏台上感到忧伤。
征帆何许:征途上的帆船去向何方。
隐隐遥山万叠:隐约可见远处连绵的山峦。
袖红绡:红色的绡袖。
独立无言:独自站立,无言表达。
偷弹泪血:偷偷地弹奏琴弦,泪水如血流淌。
译文及注释详情»
康与之简介: 可以整理出以下信息: - 人物姓名:康与之 - 出生时间、地点:生平未详 - 家庭成员信息不详 - 历史事件:号顺庵,是一位词人和书法家。曾受到晁端礼和陈叔逊的教授。建炎初年,与高宗共同起草《中兴十策》,名声大噪。后附秦桧求进,成为桧门下十客之一。专任应制歌词,并担任监国子监、监门下省等职务。绍兴十七年擢军器监,后离开京城出任福建安抚司主管机宜文字,而后除名编管钦州。二十八年,移居雷州,再移新州牢城,在那里去世。 - 其他人物:晁端礼和陈叔逊是康与之的两位老师;秦桧为康与之的主要支持者。 - 作品:康与之是一位著名的词人和书法家,作品流传不广,但仍有一定影响力。 根据