《西江月(为赵元父赋雪梅图)》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
    weí
    zhào
    yuán
    xuě
    meí
  • [
    sòng
    ]
    zhān
  • kèn
    fěn
    qīng
    yíng
    qióng
    xiāng
    chóng
    dié
    bīng
    xiāo
    shǔ
    zhī
    shuí
    dài
    hén
    miáo
    dōng
    fēng
    sǎo
  • shàng
    héng
    xié
    yǐng
    dàn
    mèng
    zhōng
    luò
    hún
    xiāo
    qiào
    hán
    weì
    kěn
    fàng
    chūn
    jiāo
    beì
    mián
    qīng
    xiǎo

原文: 裉粉轻盈琼靥,护香重叠冰绡。数枝谁带玉痕描。夜夜东风不扫。
溪上横斜影淡,梦中落莫魂销。峭寒未肯放春娇。素被独眠清晓。



译文及注释
裉粉轻盈琼靥,护香重叠冰绡。
数枝谁带玉痕描。夜夜东风不扫。
溪上横斜影淡,梦中落莫魂销。
峭寒未肯放春娇。素被独眠清晓。

汉字译文:
脸上涂抹着轻盈的粉末,额上佩戴着美丽的玉石。
香囊重重叠叠,用冰丝织成的细纱。
几枝花谁来描绘玉痕?夜夜东风不吹扫。
溪水上倾斜的影子变得模糊,梦中的花瓣落下,魂魄消散。
严寒的天气还不肯放松春天的娇媚。素白的被子独自躺着,等待清晨的到来。
注释:
裉粉轻盈琼靥:裉粉指涂抹在脸上的粉饰,轻盈表示轻巧、飘逸,琼靥指美女的颈项。这句描述了女子妆容精致,颈项美丽。

护香重叠冰绡:护香指用来保护香囊的丝织品,重叠表示叠加在一起,冰绡指质地轻薄如冰的绸缎。这句描述了女子的衣物华丽,细腻如冰。

数枝谁带玉痕描:数枝指几根,谁带指谁佩戴,玉痕描指用玉石雕刻的花纹。这句描述了女子佩戴了几根雕刻精美的玉石饰品。

夜夜东风不扫:夜夜指每个夜晚,东风不扫指东风没有吹扫。这句表达了东风不吹扫女子的妆容和衣物,意味着女子的美丽长久不衰。

溪上横斜影淡:溪上指溪水上方,横斜影指倾斜的影子,淡指轻柔、不浓重。这句描述了溪水上方的倾斜影子,显得柔和淡雅。

梦中落莫魂销:梦中指在梦里,落莫指无法找回,魂销指精神消磨。这句表达了作者在梦中失去了某种珍贵的东西,精神受到了打击。

峭寒未肯放春娇:峭寒指寒冷刺骨,未肯放指不愿意放松,春娇指春天的娇嫩。这句描述了寒冷的天气还没有放松,春天的娇嫩还没有展现出来。

素被独眠清晓:素被指白色的被子,独眠指独自一人入眠,清晓指清晨。这句描述了作者独自一人在清晨醒来,被子是白色的。


译文及注释详情»


詹玉简介