《桂枝香(题写韵轩)》拼音译文赏析

  • guì
    zhī
    xiāng
    xiě
    yùn
    xuān
  • [
    sòng
    ]
    zhān
  • weī
    huā
    lòu
    xiāo
    zuò
    liáng
    yún
    diǎn
    shāng
    gōu
    feī
    xiān
    xià
    lián
    fēng
    jiāng
    tíng
    yuè
    guān
    jīn
    tàn
    piāo
    líng
    xiāng
    qiān
    yáng
    fāng
    cǎo
    luò
    huā
    liú
    shuǐ
    rán
    nán
  • shèn
    liǎng
    liǎng
    líng
    fēng
    jià
    nín
    tiān
    sūn
    biāo
    zhì
    yuè
    é
    meí
    xiào
    shēng
    chūn
    xué
    shì
    jiān
    ér
    chuáng
    yàn
    céng
    kuī
    chù
    yǒu
    西
    shān
    qīng
    yǎn
    jiān
    xiāo
    shēng
    chè
    fèng
    míng
    luán

原文: 紫薇花露,潇洒作凉云,点商勾羽。字字飞仙,下笔一帘风雨。江亭月观今如许。叹飘零、墨香千古。夕阳芳草,落花流水,依然南浦。
甚两两、凌风驾虎。恁天孙标致,月娥眉妩。一笑生春,那学世间儿女。笔床砚滴曾窥处,有西山、青眼如故。素笺寄与,玉箫声彻,凤鸣鸾舞。



译文及注释
紫薇花露,清凉的云朵飘洒而来,点缀着商勾羽。每个字都像仙人一样飞舞,下笔间便是一幅风雨帘幕。江亭下观赏着明月,如今依然如此美好。叹息着飘零的岁月,墨香千古流传。夕阳下芳草依然芬芳,落花随着流水,依旧在南浦留连。

两两相伴,凌风驾驭着猛虎。如此天孙的风采,月娥的眉目妩媚。一笑便能生出春天,不学世间的男女之情。笔床上的砚滴曾经窥探过的地方,有着西山的青眼依然如故。素笺寄给你,玉箫的声音回荡,凤凰鸣叫,鸾舞起舞。
注释:
紫薇花露:紫薇花的露水,指代清晨的露水,象征清新和美丽。
潇洒作凉云:形容风云变幻,意味着作者的才情出众。
点商勾羽:点画勾勒,指代书法的技巧。
字字飞仙:形容文字飘逸出尘,具有仙气。
一帘风雨:比喻一段风雨交加的经历。
江亭月观今如许:指现在的江亭月色与古时相比没有变化。
叹飘零:感叹人生的飘零无常。
墨香千古:指书法的魅力能够流传千古。
夕阳芳草:夕阳下的芳草,形容景色美丽。
落花流水:比喻时光流逝,事物变迁。
依然南浦:指南浦依旧如故,没有变化。
甚两两:形容非常美丽。
凌风驾虎:形容才华出众,能够驾驭一切。
恁天孙标致:形容天生丽质。
月娥眉妩:形容月亮的眉眼妩媚动人。
一笑生春:形容笑容如春天一样温暖美好。
那学世间儿女:指其他人无法学习和比拟。
笔床砚滴曾窥处:指作者在写字时,砚台上的水滴曾经观察过。
有西山、青眼如故:指有西山的景色,青眼的人依然如故。
素笺寄与:用素笺写信寄给。
玉箫声彻:指玉箫的声音传遍。
凤鸣鸾舞:形容喜庆的场景。


译文及注释详情»


詹玉简介