原文: 紫薇花露,潇洒作凉云,点商勾羽。字字飞仙,下笔一帘风雨。江亭月观今如许。叹飘零、墨香千古。夕阳芳草,落花流水,依然南浦。
甚两两、凌风驾虎。恁天孙标致,月娥眉妩。一笑生春,那学世间儿女。笔床砚滴曾窥处,有西山、青眼如故。素笺寄与,玉箫声彻,凤鸣鸾舞。
译文及注释:
紫薇花露,清凉的云朵飘洒而来,点缀着商勾羽。每个字都像仙人一样飞舞,下笔间便是一幅风雨帘幕。江亭下观赏着明月,如今依然如此美好。叹息着飘零的岁月,墨香千古流传。夕阳下芳草依然芬芳,落花随着流水,依旧在南浦留连。
两两相伴,凌风驾驭着猛虎。如此天孙的风采,月娥的眉目妩媚。一笑便能生出春天,不学世间的男女之情。笔床上的砚滴曾经窥探过的地方,有着西山的青眼依然如故。素笺寄给你,玉箫的声音回荡,凤凰鸣叫,鸾舞起舞。
注释:
紫薇花露:紫薇花的露水,指代清晨的露水,象征清新和美丽。
潇洒作凉云:形容风云变幻,意味着作者的才情出众。
点商勾羽:点画勾勒,指代书法的技巧。
字字飞仙:形容文字飘逸出尘,具有仙气。
一帘风雨:比喻一段风雨交加的经历。
江亭月观今如许:指现在的江亭月色与古时相比没有变化。
叹飘零:感叹人生的飘零无常。
墨香千古:指书法的魅力能够流传千古。
夕阳芳草:夕阳下的芳草,形容景色美丽。
落花流水:比喻时光流逝,事物变迁。
依然南浦:指南浦依旧如故,没有变化。
甚两两:形容非常美丽。
凌风驾虎:形容才华出众,能够驾驭一切。
恁天孙标致:形容天生丽质。
月娥眉妩:形容月亮的眉眼妩媚动人。
一笑生春:形容笑容如春天一样温暖美好。
那学世间儿女:指其他人无法学习和比拟。
笔床砚滴曾窥处:指作者在写字时,砚台上的水滴曾经观察过。
有西山、青眼如故:指有西山的景色,青眼的人依然如故。
素笺寄与:用素笺写信寄给。
玉箫声彻:指玉箫的声音传遍。
凤鸣鸾舞:形容喜庆的场景。
译文及注释详情»
詹玉简介: