《伤情怨》拼音译文赏析

  • shāng
    qíng
    yuàn
  • [
    sòng
    ]
    yáng
    mín
  • jiāo
    chī
    nián
    shàng
    xiǎo
    shì
    wǎn
    zhuāng
    chū
    liǎo
    dài
    huáng
    huā
    kaī
    lián
    hái
    zhào
  • lín
    hào
    miǎo
    dào
    weì
    hán
    guǎn
    lái
    dào
    dīng
    níng
    jiào
    rén
    guī
    qiě
    zǎo

原文: 娇痴年纪尚小。试晚妆初了。自戴黄花,开奁还自照。
临岐离思浩渺。道未寒、须管来到。记取叮咛,教人归且早。



译文及注释
娇痴年纪尚小。
娇痴的年纪还很小。
试晚妆初了。
试着晚妆,刚刚完成。
自戴黄花,开奁还自照。
自己戴上黄花,打开镜匣自己照看。

临岐离思浩渺。
在离别的时刻,思念如浩渺无边。
道未寒、须管来到。
道路尚未寒冷,务必要赶快来到。
记取叮咛,教人归且早。
牢记叮咛,教人早日归去。
注释:
娇痴年纪尚小:娇痴指的是年轻貌美,年纪尚小表示还很年轻。

试晚妆初了:试晚妆指的是化妆,初了表示刚刚完成。

自戴黄花,开奁还自照:自戴黄花指的是自己戴上黄花,开奁还自照表示自己打开妆匣并自己照镜子。

临岐离思浩渺:临岐指的是离开家乡,离思指的是离别的思念之情,浩渺表示广阔无边。

道未寒、须管来到:道未寒指的是路途还没有寒冷,须管来到表示应该尽快回来。

记取叮咛,教人归且早:记取叮咛指的是牢记叮嘱,教人归且早表示教导别人尽早回去。


译文及注释详情»


杨泽民简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!