原文: 天阔玉屏空。轻阴弄、淡墨画秋容。正凉挂半蟾,酒醒窗下,露催新雁,人在山中。又一片,好秋花占了,香换却西风。箫女夜归,帐栖青凤,镜娥妆冷,钗坠金虫。
西湖花深窈,间庭砌、曾占席地歌钟。载取断云归去,几处房栊。恨小帘灯暗,粟肌消瘦,薰炉烟减,珠袖玲珑。三十六宫清梦,还与谁同。
译文及注释:
天空辽阔,玉屏空无一物。轻轻的阴影摇曳,淡淡的墨色描绘着秋天的容颜。明亮的月亮挂在半空,酒醒后,窗下的露水催促着新雁归来,人在山中。又一片美丽的秋花开放了,香气随着西风飘散。箫女夜归,帐篷上栖息着青凤,镜子中的娥妆已经冷落,发簪上的金虫掉落了。
西湖的花朵盛开得深深的,庭院之间的砌石上曾经占据过席地歌钟。带着一片断云,我离开了几处房舍。恨小小的帘灯昏暗,粟色的肌肤消瘦,薰炉中的烟雾减少了,珠袖上的玲珑已经破碎。三十六宫的清梦,还与谁共享呢?
注释:
天阔玉屏空:天空广阔,玉屏空无一物。玉屏指的是古代屏风上的图案,此处表示天空空无一物。
轻阴弄、淡墨画秋容:轻轻的阴影在空中摇曳,淡淡的墨色勾勒出秋天的容颜。表示秋天的景色。
正凉挂半蟾:正是凉爽的时候,半个月亮挂在空中。表示秋天的夜晚。
酒醒窗下,露催新雁,人在山中:酒醒后,窗下的露水催促着新的候鸟南飞,而人却在山中。描述了诗人身处山中的情景。
又一片,好秋花占了,香换却西风:又一片秋花开放,美丽的秋花占据了一片,花香替代了西风的气息。描绘了秋天花朵的美丽和芬芳。
箫女夜归,帐栖青凤,镜娥妆冷,钗坠金虫:箫女夜晚归来,青凤停在帐篷上,镜子中的女子妆容已经冷淡,发簪上的金虫掉落。描写了夜晚的女子的情景。
西湖花深窈,间庭砌、曾占席地歌钟:西湖的花朵深深地藏在庭院的砌石之间,曾经占据过席地而唱歌的钟声。描述了西湖的美景和曾经的欢乐。
载取断云归去,几处房栊:带走了断裂的云彩,回到了几处房屋的屋檐下。形容云彩离去的情景。
恨小帘灯暗,粟肌消瘦,薰炉烟减,珠袖玲珑:对小帘灯昏暗、皮肤消瘦、薰炉烟减少、珠袖失去光泽等细节的感叹。描写了女子的憔悴和凋零。
三十六宫清梦,还与谁同:三十六宫中的女子们都在做着美丽的梦,而自己却孤独一人。表示诗人的寂寞和孤独。
译文及注释详情»
翁元龙简介: 翁元龙,字时可,号处静,句章(一作四明)人,出生和去世的时间均不为人知,大约在宋理宗嘉熙初年活跃于文坛。由于历史上对他的生平事迹并没有详细记载,他的个人经历与成就更是鲜有资料可以查考。 然而,翁元龙是一位才华出众的词人,与他的弟弟吴文英一样享有盛名。他的词作风格清新脱俗,意境优美,以花草、山水为题材,寓情于景,能够深入读者内心,让人产生深刻的感悟。其中,他所作的《花草粹编》中的一首词和《绝妙好词》中的五首词被后人评为佳作,具有很高的文学价值。 翁元龙的词作被认为是北宋词派的代表之一,他的作品对后世词人也产生了重要影响。尽管,翁元龙的生平事迹如此隐秘,但作为一位杰出的文学大家,他的作品至今仍为人们所传颂。