《蝶恋花(春思)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    zhī
  • mǎn
    luò
    hóng
    chū
    guò
    绿
    shù
    chéng
    yīn
    yàn
    fēng
    qián
    yān
    cǎo
    yíng
    xiǎo
    zhòu
    cháng
    rén
    jìng
    jiōng
    zhū
  • chén
    shuǐ
    xiāng
    xiāo
    xīn
    jiǎn
    zhù
    zhěn
    méng
    lóng
    huā
    wén
    yīng
    chūn
    mèng
    yòu
    hái
    suí
    liǔ
    děng
    xián
    feī
    guò
    dōng
    qiáng

原文: 满地落红初过雨。绿树成阴,紫燕风前舞。烟草低迷萦小路。昼长人静扃朱户。
沉水香销新剪苎。欹枕朦胧,花底闻莺语。春梦又还随柳絮。等闲飞过东墙去。



译文及注释
满地落下的红花刚刚经过雨水的洗涤。绿树成荫,紫燕在风前翩翩起舞。烟草低垂,缠绕在小路上。白天漫长,人们静静地闭上红漆的门。

沉水香气消散,新剪的苎麻摇曳。侧卧在枕头上,朦胧中闻到花朵的香气,听到莺鸟的歌声。春天的梦又随着柳絮飘散。不经意间,它们飞过东墙,离去了。
注释:
满地落红初过雨:指雨后地上的红花,表示春天的到来。
绿树成阴:指树木茂盛,形成了浓密的阴影。
紫燕风前舞:指紫燕在风前翩翩起舞,形象生动。
烟草低迷萦小路:指烟草低垂在小路上,形成了迷人的景色。
昼长人静扃朱户:指白天时间长,人们安静地闭着红漆的门。
沉水香销新剪苎:指沉水香花谢了,新剪的苎麻香气扑鼻。
欹枕朦胧:指枕头斜倚,朦胧的意境。
花底闻莺语:指在花丛中听到莺鸟的歌声。
春梦又还随柳絮:指春天的梦境又随着柳絮飘散。
等闲飞过东墙去:指柳絮随风飘过东墙,表示春天的离去。


译文及注释详情»


吴礼之简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!