原文: 帘幕祥风动玉钩。凤箫声彻瑞烟浮。萧郎玉女来相会,今日齐眉醉玉楼。
同富贵、共风流。一封花诰一封侯。更须有子腰金斗,镜里双鸾到白头。
译文及注释:
帘幕轻风吹动着玉钩。凤箫的声音穿透着祥瑞的烟雾。萧郎和玉女相约来相会,今天他们俩齐眉醉在玉楼上。
共享富贵,共享风流。一封花诰,一封侯爵。还需要有儿子腰间佩戴金斗,镜子里的双鸾一直到白发苍苍的年头。
注释:
帘幕祥风动玉钩:帘幕上飘动着吉祥的风,摇动着玉钩(指挂在帘幕上的装饰物)。
凤箫声彻瑞烟浮:凤凰的箫声传遍了祥瑞的烟雾中飘浮着。
萧郎玉女来相会:指男女主人公相会。
今日齐眉醉玉楼:今天他们俩齐齐地醉倒在玉楼上。
同富贵、共风流:一同享受富贵,共同追求风流。
一封花诰一封侯:一封赐予花冠的诏书,一封封赐予侯爵的封号。
更须有子腰金斗:还需要有儿子腰间佩戴金饰的容貌。
镜里双鸾到白头:镜子里的双鸾(指夫妻)一直相伴到白发苍苍的年纪。
译文及注释详情»
佚名简介: