《喜迁莺(寿令人)》拼音译文赏析

  • qiān
    yīng
    shòu
    寿
    lìng
    rén
  • [
    sòng
    ]
    míng
  • xiáng
    yún
    lóng
    zhòu
    zhèng
    meí
    huā
    nòng
    fěn
    suì
    hán
    shí
    hòu
    cháng
    jīn
    cháo
    yáo
    tái
    xiān
    jiàng
    zuò
    rén
    jiān
    míng
    xiù
    shēng
    lái
    quán
    beì
    绿
    bìn
    nián
    nián
    jiù
    gēng
    mǎn
    ér
    ér
    sūn
    lín
    luó
    qián
    hòu
  • zhī
    fǒu
    shēng
    zòu
    suì
    fāng
    yán
    hǎo
    shì
    jīn
    nián
    yòu
    shòu
    寿
    zhú
    gāo
    shāo
    shòu
    寿
    chàng
    mǎn
    quàn
    cháng
    shēng
    jiǔ
    yuán
    róng
    huá
    guì
    kuàng
    kāng
    níng
    shòu
    寿
    yuàn
    děng
    suàn
    guī
    líng
    tiān
    cháng
    jiǔ

原文: 祥云笼昼。正梅花弄粉,岁寒时候。长记今朝,瑶台仙子,降作人间明秀。四德生来全备,绿鬓年年依旧。更满目,儿妇儿孙,林罗前后。
知否。笙歌奏。去岁芳筵,好事今年又。寿烛高烧,寿词齐唱,满劝长生酒。元自荣华富贵,况复康宁福寿。愿此去,等鹤算龟龄,天长地久。



译文及注释
祥云笼昼,正梅花弄粉,岁寒时候。长记今朝,瑶台仙子,降作人间明秀。四德生来全备,绿鬓年年依旧。更满目,儿妇儿孙,林罗前后。

知否。笙歌奏。去岁芳筵,好事今年又。寿烛高烧,寿词齐唱,满劝长生酒。元自荣华富贵,况复康宁福寿。愿此去,等鹤算龟龄,天长地久。

祥云笼罩白昼,梅花正处于盛开时节,寒冷的岁月已经过去。长久地记住今天,瑶台上的仙子降临到人间,展现出明亮的美丽。四种美德从生而具备,青丝依旧年轻。更加满眼,儿女和孙辈,林木和花草前后相继。

知否。笙歌奏。去年的芳香盛宴,今年又有好事发生。寿烛高高燃烧,寿词齐声唱颂,满杯劝饮长生酒。从一开始就享受荣华富贵,更加康宁福寿。愿意在此之后,等待鹤算龟龄,天长地久。
注释:
祥云笼昼:祥云遮蔽了白天的阳光。
正梅花弄粉:正是梅花在飘落的花瓣中撒下粉末。
岁寒时候:寒冷的季节。
长记今朝:长久地记住今天。
瑶台仙子:传说中的仙女。
降作人间明秀:降临到人间,成为美丽的景色。
四德生来全备:指人具备仁、义、礼、智四种德行。
绿鬓年年依旧:指人的青丝依然年轻。
更满目:更加充满眼前。
儿妇儿孙:指子孙后代。
林罗前后:指众多的人。
知否:你是否知道。
笙歌奏:笙歌奏起。
去岁芳筵:去年的盛宴。
好事今年又:今年又有好事。
寿烛高烧:寿烛高高燃烧。
寿词齐唱:寿词一起唱颂。
满劝长生酒:满杯劝饮长生酒。
元自荣华富贵:从一开始就享有荣华富贵。
况复康宁福寿:何况还有健康、安宁和长寿。
愿此去:希望如此。
等鹤算龟龄:等待鹤算出乌龟的寿命。
天长地久:天长地久。


译文及注释详情»


佚名简介